– Очень мило с твоей стороны. Давно хотел от нее избавиться.
Взгляд, брошенный им в сторону Дарины, заставил ее внутренне содрогнуться, но внешне она осталась спокойной. Когда ей жестом велели войти в модуль, пробралась, переступая через жавшихся на полу к креслу пилота, и села за пульт управления.
Последним в модуль боком входил Морис Карель, держа на прицеле и Дарину, и Горовица со Штормом. В проеме он обернулся к оставшимся снаружи мужчинам, и со словами:
– До встречи, господа, – прострелил обоим ноги.
Отсек закрылся, автоматика выполнила полную герметизацию, а потом и отстыковку.
Дарина выставила фоновый режим на преобразователе, аккуратно отвела модуль от корабля вручную. Все это время Карель сидел в кресле напротив и держал на прицеле и ее, и остальных несчастных. Все сидели молча, даже ребенок. Понимая, что могут быть убиты в любую минуту.
– Молодец, девочка, ты и впрямь пилот, – похвалил Дарину пират, а потом обратился к кому-то по коммуникатору, – А теперь нам надо попасть туда, – и указал на висевший в зоне прямой видимости астероид.
Туда, так туда.
Дарина не стала задавать вопросов, просто повела модуль в указанном направлении. По пути ей показалось… Нет, не показалось! Мелькнул красный корабль Мальгрэна, он подлетел к шлюзовой камере "Альбатроса" и исчез внутри.
Значит, он жив! Водоворот чувств, всколыхнувшийся в душе, помог обрести надежду. Свой биомаяк, спрятанный под волосами, она активировала сразу, как только Карэль заговорил, что надо выбираться с "Альбатроса". Мальгрэн жив, значит, он услышит, и Эндор услышит… если он жив.
А впереди на том, что она считала астероидом, открылся зев шлюзовой камеры. Вот значит как… Тем временем они приблизились и сами исчезли в внутри пиратской базы. Их там ждали.
Глава 6
В опустевшей адмиральской комнате отдыха, в которой пару минут назад развернулись столь драматические события, теперь остались лишь четыре покойника да двое раненых. Престарелый хранитель секретного архива корабля Фил Горовиц и престарелый, но все еще считавший себя молодым мужчиной (а моментами даже юнцом), Ноэль Шторм.
Раны у обоих были болезненные, но жизни не угрожали. Стенания и жалобные вопли, которые издавал господин Горовиц, достойны были любой античной трагедии. А вот господин Шторм отчего-то пребывал в приподнятом настроении. Фил Горовиц на пару секунд прекратил изображать умирающего лебедя и смерил его недовольным, и где-то даже слегка презрительным взглядом, а потом произнес:
– И что это было?
– Что? – как-то весело и вызывающе ответил Шторм.
– Господин Шторм, я вижу перед собой непотребное зрелище. Вы что, совсем спятили? Зачем надо было кидаться стульями?
– А?! Ты видел, как я ее? Видел? – с воодушевлением спросил Шторм.
– Ноэль, ты ведешь себя как глупый мальчишка, – Фил воззрился на него с неодобрением, – И это человек, которого я уважал! Человек, который своими руками построил все свое богатство?! Таки что я вижу? Полный идиотизм!
– Фил, ты ничего не понимаешь.
– Что я, по-твоему, не понимаю? А? Что? Вот как можно было так рисковать своей жизнью, вот этого я не понимаю! Ты что, сельдерей, что ли? Второй раз вырастешь? – от волнения у господина Горовица задергался глаз и появился странный акцент, – Боже мой, хорошо, что моя покойная троюродная сестра этого не видит!
Господа Шторм и Горовиц состояли в некоторой степени далекого родства. Шторм когда-то в молодости был женат первым браком на троюродной сестре Горовица Розе. С тех пор много воды утекло, и Розочка умерла от переедания. Потом Шторм был еще дважды женат, и дважды разводился. Но в глазах Горовица Роза так и оставалась "настоящей" женой Ноэля, остальные как бы не в счет. А потому очередную блажь Шторма жениться на Дарине Варг тот воспринял откровенно негативно.
– И что ты нашел в той тощей девчонке? Она даже не сможет родить тебе детей. Впрочем, это хорошо, что не сможет, нечего плодить конкурентов настоящим наследникам!
Тут Ноэль Шторм не выдержал, и, невзирая на боль в ноге, расхохотался:
– Фил, тебе не надоело считать мои деньги?
– Разве это может надоесть?! – в тон ему ответил хранитель секретного архива, настроение у которого тоже улучшилось, – Скажи честно, какого черта ты полез в эту драку?
– Это ты лучше скажи, какого черта собирался сбежать вместе с Морисом?
Фил насупился и неприязненно произнес:
– Тебе хорошо, кроме своей старой задницы, ни за что не отвечаешь…
– Но-но, у меня задница крепкая и подтянутая, не то что твоя, вялая и сморщенная, – совершенно неприлично загоготал Шторм.
– Иди к черту! Мою жену все устраивает!
– Конечно, ее все устраивает, она же сама как желе и в три обхвата!
– Да, у женщины должно быть, за что подержаться, – с гордостью выдал архивариус.
– Фил, ты не уходи от ответа, зачем собирался удрать?