Агата вскинула на меня испуганные темные глаза и глупо моргнула.
— Госпожа маркиза…
Я остановила ее, подняв ладонь:
— Что бы ты ни сказала, это останется между нами, обещаю. Видишь ли, мы мало знакомы, а мне хотелось бы понимать, за кого я вышла замуж.
Лицо Агаты дрогнуло — при слове «замуж» ей явно захотелось улыбнуться.
— Он… — она сделала еще один глубокий вдох, собираясь с мыслями. — Он хороший человек, госпожа. Покойная маркиза взяла меня в дом, когда я осиротела, мне тогда было всего пятнадцать. Мне поручали самую простую работу, а Дан… маркиз на два года старше меня. Он всегда помогал мне. Конюхи отказывались, говорили, что я должна отрабатывать свой хлеб сама, а он помогал. Носил воду, делала много чего еще. Много такого, что бывает тяжело женщине. Обеспечил своим покровительством, когда парни меня заметили, и… — она не договорила, но на ее щеках проступил румянец.
Я поспешила, кивнуть, давая понять, что поняла.
В закоулках любого большого дома сироту с такой внешностью ждала бы печальная судьба. Если бы не было молодого маркиза, способного уничтожить любого, кто прикоснется к ней помимо ее воли.
А впрочем, не маркиза, нет. Просто Даниэля.
— Ты можешь называть его так, как привыкла. Все в порядке.
Агата вспыхнула еще больше и снова опустила взгляд.
— Когда… Даниэля выпустили из тюрьмы, он предложил нам всем расчет и денег сверху, чтобы мы могли устроить свою жизнь.
Я склонила голову набок, разглядывая ее внимательнее. В словах и голове Агаты не было той влюбленности, которой следовало бы ожидать, но чувствовалась вполне сестринская печаль.
Каково должно было быть девице, у которой никого нет на свете, кроме брошенного в темницу друга?
— И кто остался?
— Руперт, — она посмотрела на меня как будто с удивлением. — Все остальные — новые люди. В доме есть еще две служанки, Марта и Клара. Конюх Роберт, это мой муж, и кухарка Айрис.
— Все живут здесь?
— Да, госпожа. Кроме Клары. Она из местных, у нее старая мать. Она приходит утром и уходит вечером.
Я ещё раз кивнула, запоминая.
— А ты давно замужем?
— Уже почти год, — на этот раз Агата улыбнулась по-настоящему, хотя и коротко. — Руперт нанял Роберта в столице. Он… замечательный.
Я невольно улыбнулась ей в ответ, настолько глупо трогательной она была в своей влюблённости.
— Спасибо, Агата. Ты можешь идти.
— Доброй ночи, маркиза, — она поклонилась мне ещё раз и выскользнула за дверь так же тихо, как пришла.
Есть не хотелось, и я подошла к окну.
Оно выходило в сад. За верхушками фруктовых деревьев виднелась дорога, по которой к городу быстро шла закутанная в плащ женщина.
Я проводила ее равнодушным взглядом, хотя и узнала силуэт.
Чего-то стоящих ведьм в этом благословенном городке было четыре, но все они, к счастью, оказались слишком самоуверенны и глупы, чтобы обратить на меня внимание.
В свою очередь, я тоже не стремилась к знакомству, тем более вражде с ними. Однако возле дома моего новоиспеченного супруга ни одной из них делать было нечего.
Подкинуть порчу новобрачным — забава слишком старая, чтобы показаться мне веселой, особенно теперь.
Найду — мало этой дряни не покажется.
Вечер за окном постепенно сменялся ночью, есть так и не захотелось, и я предпочла забыть о местных, отправившись в ванную. В конце концов, ко мне вот-вот должны были прийти.
Впрочем, маркиз Лагард в очередной раз сумел меня удивить. Он не явился ни через полчаса, ни через час, ни через два.
В очередной раз окинув придирчивым взглядом свое отражение и найдя его более чем приятным, я глубоко вдохнула, подавив досаду, и потянулась за халатом.
К Нечистому приличия, если в первую брачную ночь муж надумал оставить меня одну.
Глава 2
Сентябрь в этом году выдался на редкость холодным, но все же не настолько, чтобы жарко топить камин.
И тем не менее, он горел, освещая гостиную лучше трех десятков свечей.
Маркиз расположился в кресле чуть в стороне от него перед небольшим столиком.
Графин, в котором, судя по цвету, был коньяк, один стакан, нетронутая тарелка с фруктами.
Ворот его рубашки был по-домашнему распущен, но перчатки и повязка остались на своих местах — даже наедине с собой он оставался почти безупречен.
Безупречность эта была настолько хорошо продумана, что я невольно улыбнулась, останавливаясь в дверях.
Заметив меня, тянувшийся к стакану Даниэль поднял задумчивый взгляд, но остановил движение, опустил руку на колено.
— Тебя что-то тревожит?
Он явно был не здесь, думал о своем, и мысли эти были безрадостными.
Утешив себя тем, что ничему не помешала, я подошла ближе и опустилась в свободное кресло напротив.
— Я пыталась угадать, кто из вас так хорошо знаком с портнихой. Тебе не по чину, значит Руперт?
Он улыбнулся невесело, но вполне искренне.
— Ты довольна?
— Более чем. Мне даже неловко. Не стоило стараться так.
— Долг мужа — радовать жену. Коль скоро я уж стал чьим-то мужем.
— А я должна выглядеть соответственно, коль скоро уж я стала маркизой?
На этот раз Даниэль почти засмеялся, и наконец полностью переключил внимание на меня.
— Ты пьешь коньяк?
— С удовольствием.