Дарелл подошел к телефону. Трубка холодно коснулась подбородка. Он раньше никогда не звонил по этому телефону; набрал номер, который запечатлелся в его памяти еще несколько лет назад. Телефон Дэйдри был подсоединен к специальной линии, исключающей прослушивание. В ожидании ответа он рассматривал сенатора. Тот был маленького роста, но представительный на вид. Руки короткие, но сильные, как у шахтера. Лицо простое, длинные светлые волосы аккуратно зачесаны назад. Синий костюм, хорошо сидящий на нем, был немодным. Черные ботинки с большими каблуками. Сенатор тоже внимательно смотрел на Дарелла. В трубке раздался короткий щелчок.
— Мистер Дарелл? Вы временно переданы в отдел безопасности. По условиям нашего контракта можете отказаться от этого задания, но мы надеемся, что вы не сделаете этого. Эван Грэн проинструктирует вас обо всем. Вы согласны?
— Да.
— Никаких оговорок?
— Никаких. Я принимаю ваши условия.
В трубке снова щелкнуло, потом раздались короткие гудки. Дарелл тяжело вздохнул. Дэйдри и сенатор смотрели на него. Грэн покраснел от волнения, покрылся испариной. Дэйдри немного побледнела. Она была в легком платье. На груди блестела красивая и очень дорогая брошь, которую Дарелл подарил ей несколько лет назад. Она пригладила волосы и улыбнулась Сэму. Дарелл почувствовал смутную тревогу за нее, хотя и не мог сам объяснить, чем это вызвано.
— Значит, вы согласились, мистер Дарелл, — облегченно сказал сенатор.
Дэйдри принесла виски с содовой. Сэм взял стакан, сенатор закурил.
— Теперь садитесь поудобней, мистер Дарелл, и внимательно слушайте меня. Я расскажу, что представляет из себя проект «Пилигрим». Это задание может стоить вам жизни.
Глава 6
— Спасибо, сэр, за предупреждение, — с иронией ответил Сэм.
— Мистер Дарелл, вам предоставляются особые полномочия — это так называемые К-полномочия.
— Что это значит?
Сенатор улыбнулся:
— Это значит, что для достижения поставленной цели хороши все средства. Вам будет оказываться всяческое содействие. Вам понятно, мистер Дарелл?
— Да, сэр. Так где же все-таки генерал Макфи?
— Это известно одному богу. Ваша задача найти его.
Сэм посмотрел на девушку.
— Может, ты знаешь, Ди?
— Я знаю не больше тебя, Сэм. Я знаю только, что он ушел.
— Значит, он все-таки ушел сам, по своей воле.
Девушка покраснела, она говорила тихим голосом.
— Вылез через каминную трубу. Там есть потайной выход, о нем мало кто знает. Генерал довольно часто пользовался им.
— Он действительно вышел сам?
— Ею никто не трогал, да никто не мог пройти к нему в здание.
— А шантаж или рэкет?
— Мы думаем, что-то такое имело место, — вмешался сенатор. — Наши люди проследили за ним до аэропорта. В аэропорту потеряли его, но по спискам пассажиров узнали, что он полетел в Рим. Это произошло три дня назад. Он вылетел частным рейсом в шесть сорок пять. Больше ничего не знаем. В Риме не нашли его следов. Если его кто-нибудь похитил, то это означает полный провал. У него в голове столько сведений.
— Кто угодно, только не генерал. Он не может провалить нас, — запротестовал Дарелл.
— Все может быть, мистер Дарелл.
— Нет, только не он.
— В крайнем случае вы, мистер Дарелл, можете уничтожить генерала Макфи. Повторяю: в самом крайнем случае. Сейчас он может находиться в Москве, в Пекине, в Варшаве, где угодно.
Дарелл внимательно посмотрел на Грэна. Когда тот говорил о генерале, его голос был жесткий и властный. Сенатор курил большую сигару и пустыми глазами смотрел в пустоту. Дэйдри молчала. Генерал многому научил ее. Она не вмешивалась в разговор без надобности. Она была предана генералу.
— Ди, куда он мог деться? Где его вторая резиденция?
Дэйдри молчала только секунду, обдумывая ответ.
— Я знаю, где его вторая резиденция. Я не имею права говорить про нее, но сейчас не тот случай. У него есть небольшой дом в Актоне, штат Вирджиния. Там шеф живет под именем Дэйвид Маон в качестве президента маленькой фирмы. Она специализируется на производстве электроники. Иногда у нее делают заказы для оборонной промышленности. Эта фирма слишком мала, чтобы привлекать чье-либо внимание. Она действительно существует, в ней работает сорок один человек. У него служит управляющий домами, наш человек. Я уже проверяла, генерала там нет.
— Понятно. — Дарелл достал из кармана фотографию шефа с ребенком. — Кто эта девочка?
— Он никогда не рассказывал. — Дэйдри слабо улыбнулась.
— А ты когда-нибудь спрашивала?
— Как-то раз спросила. Он ничего не ответил. Просто сделал вид, что не слышал вопроса. Больше я не стала его спрашивать. Вероятно, его дочь.
— Но у него не было семьи, — возразил Дарелл.