Читаем Женщина в черном 2. Ангел смерти полностью

Эдвард не реагировал – просто играл, как ни в чем не бывало, с мистером Панчем.

– Скажи мне, Эдвард!

Мальчик поднес куклу к уху. Прислушался. И кивнул.

– Скажи мне, скажи!

Нет ответа. В комнате зависло плотное молчание – казалось, даже дождь стал барабанить по крыше тише.

А потом, будто бы издалека, Ева услышала слова знакомой песенки:

– Как у Дженет Хамфри ребенок помирал…

Гарри вскочил. Осмотрелся. Неужели он тоже слышит?

– Что это, черт возьми?

– В воскресенье помер, в понедельник встал…

Голоса звучали все громче, отдавались эхом от рифленого железа стен. Дети сидели на матрасах, вцепившись друг в дружку, с перекошенными от страха лицами – и один Эдвард безучастно лежал на матраце.

– А кто помрет теперь? Наверно, это ТЫ!

Сердце кузнечным молотом билось о ребра Евы:

– Она здесь. О господи. Она пришла.

– Но никто же ее не видел, – Гарри по-прежнему держал ее за руку, – а ты говорила, что она появляется, только если?..

Ева перевела взгляд на Эдварда, упрямо играющего с мистером Панчем:

– Она пришла за ним. За Эдвардом.

Джин вскочила на ноги.

– Придите в себя, истеричка! Вы пугаете детей!

– Вот как? – вскинулась Ева. – А вы? Вы, конечно, ничего не слышали?

Джин смерила ее взбешенным взглядом, твердо вознамерившись отстоять свою правоту.

– Так слышали или нет? Правда ведь – слышали? И что это, по-вашему, такое было? Все эти голоса?

Директриса открыла было рот – и закрыла, не сумев выдавить из себя ни звука.

Раньше, чем кто-либо успел заговорить или шелохнуться, в бункере раздался громкий гул моторов, заработавших снаружи.

Гарри метнулся в трансформаторную – лампочки на пульте мигали, выключатели, будто зажившие своей собственной жизнью, включились все разом.

– Кто-то поджег нашу пиротехнику!

– Какую пиротехнику? – изумилась Ева.

– Корзины с растопкой на аэродроме!

Гарри метнулся к пульту, но выключить не успел – приборная панель сотряслась, из нее полетели искры. Прикрыв глаза ладонью, он снова потянулся к пульту, принялся давить на кнопки и рычаги – безуспешно.

– Они не выключаются.

В комнате вспыхнула и взорвалась одна из лампочек на потолке. Дети, визжа, вцепились друг в друга.

Вторая лампочка замерцала и стала гаснуть.

В бункере воцарилась почти полная тьма.

А по стенам, углам и трещинам заплясали, увеличиваясь, тени…

<p>Круг</p>

Джин смотрела на Гарри и Еву – те стояли у пульта и торопливо переговаривались, пытась решить, как быть дальше. Ее и в расчет не принимали, словно ее там и не было. Или – что еще хуже – как если бы считали ее полной дурой.

– Что же нам теперь делать? – спросила Ева.

Гарри попробовал отремонтировать хоть какие-то кнопки и рычаги генератора, успеха не достиг – и бегом вернулся в комнату.

– Ничего не делать, – главное, держаться вместе. Другого выхода у нас нет.

«Все, – твердо сказала себе Джин, – с меня довольно».

– Так, – начала она, – ну вот что. Все это, наконец, нелепо. Нелепо и анекдотично. – На миг ее голос сорвался на истерический всхлип, но, глубоко вздохнув раз-другой, она сумела овладеть собой. – Это все – обычная суеверная чушь. Произошла всего-то… авария. Провода перегорели. Мы прекрасно справимся с ситуацией, если будем вести себя разумно, а не впадать…

– Всем держаться за руки, – приказала Ева, точно ее не слыша, и они с Гарри принялись раставлять детей в круг.

Эдвард – уж об этом-то Ева позаботилась особо – оказался рядом с ней, и она крепко ухватила его ручонку.

– Отлично, – продолжила, изо всех сил старась говорить спокойно и уверенно, – теперь мы все держимся за руки. Если кто-то отпустит руки – об этом сразу же узнают двое рядом.

Джин попыталась отойти в сторону, отдернула руки:

– Мисс Паркинс, это уже!..

– Джин, – перебила Ева, – умоляю вас!

Ноздри директрисы раздулись от возмущения:

– Не стоит реагировать так ост…

– Просто сделайте это! – грубо заорал Гарри.

Джин, то ли потеряв дар речи от изумления, то ли подавленная силой в голосе молодого человека, растерянно послушалась приказа.

Они встали кругом. Стояли не шевелясь, почти не дыша.

Призрачная считалочка зазвенела снова:

– Как у Дженет Хамфри ребенок помирал…

Дети тихо заскулили от ужаса. Ева и сама была бы рада им последовать, да не могла себе позволить. Кому-то приходилось сохранять спокойствие и ясность мысли, чтобы думать за остальных. Искать и найти путь к спасению.

«Концентрируйся, – принуждала она себя, – не слушай, концентрируйся… стоп».

– Джейкоб, – вспомнила внезапно вслух. – Джейкоб выжил. Единственный. Слепой. Что он там говорил? Что выжил, потому что не мог ее увидеть? Вот оно!

Обвела круг быстрым взглядом:

– Всем закрыть глаза. Слышите? Закройте глаза!

– В воскресенье помер, в понедельник встал…

– Закройте глаза! – закричала Ева. – Немедленно!

Перейти на страницу:

Похожие книги