Читаем Женщина в черном и другие мистические истории полностью

— Все будет гореть так, как горю я! — громко произнес он.

Призрачные огоньки проникли в его тело. Вдруг он рассмеялся. Пустая студия ответила ему эхом.

— Что это? — зашептал он, внимательно прислушиваясь. Кто это стучал?

Кто-то стоял за дверью. Кое-как ему удалось подняться и повернуть ключ.

— Ты? — прошептал он в то время, как женщина быстро вошла.

Волосы её были в беспорядке, черное платье засыпано снегом.

— Кто же мог прийти, кроме меня? — проговорила она, затаив дыхание.

— Слушай! Ты слышишь, моя мать опять зовет меня? Слишком поздно… Но она была со мною до конца.

В тишине, из бесконечной дали, пронесся крик отчаяния.

— Франсуаза!

Хельмер упал в кресло, и маленькие огоньки окутали его, так что комната начала снова наполняться бледным сиянием. Сквозь него он наблюдал за женщиной.

Часы сменялись часами, время шло… Она сидела подле него молча, не дыша.

Словно огненный вихрь, охватили его дремота и грезы. Он погрузился в сон и лежал без сознания, продолжая глядеть на нее уже ничего не видящими глазами. И так час за часом… Бледное сияние стало угасать и перешло в мерцание.

Он очнулся среди полного мрака; сознание его было совершенно ясно, и он тихим голосом произнес её имя.

— Да, я здесь, — ответила она.

— Это смерть? — кротко спросил он, закрывая глаза.

— Да. Смотри на меня, Филипп.

Глаза его раскрылись. На изменившемся лице застыло глубокое удивление: перед ним на коленях стояло крылатое существо и внимательным взором глядело на него…

* * *

Mary Shelley, «Roger Dodsworth: The Reanimated Englishman», 1826

Перевод с английского: Артем Агеев, под редакцией Владислава Женевского, 2013

Источник: http://darkermagazine.ru


Nathaniel Hawthorne, «Roger Malvin's Burial», 1832

Авторизованный перевод с английского: Татьяна и Екатерина Кудрины

Источник: http://dnepr.liter.net/kud.htm


Ambrose Gwinnett Bierce, «The Damned Thing», 1893

Перевод с английского: Илья Валерьевич Громов

Источник: http://www.my-works.org/text_114419.html


Bram Stoker, «The Burial of the Rats», 1910

Перевод с английского: Илья Валерьевич Громов

Источник: http://zhurnal.lib.ru/g/gromow_i_w/


James Hume Nisbet, «The Demon Spell», 1894

Перевод с английского: Михаил Максаков

Источник: http://darkermagazine.ru


M. R. James, «Canon Alberic's Scrap-Book», 1893

Перевод с английского: Илья Валерьевич Громов

Источник: http://www.my-works.org/author_3716.html


Guy de Maupassant, «La Morte», 1887

Перевод с английского: Александра Дмитриевна Миронова

Источник: http://darkermagazine.ru


Edwin Lester Arnold, «A Dreadful Night», 1894

Перевод с английского: Артем Агеев

Источник: http://darkermagazine.ru


Robert William Chambers, «The Key to Grief», 1897 г.

Перевод с английского: Александра Дмитриевна Миронова

Источник: http://darkermagazine.ru


Max Dauthendey, «Himalajafinsternis»

Перевод с немецкого: Татьяна Кудрина

Источник: http://dnepr.liter.net/kud.htm


Edward Frederick Benson, «Sea Mist», 1935

Перевод с английского: Зоя Святогорова

Распознавание и вычитка — XtraVert

Источник: журнал «Смена», № 10,1995, http://smena-online.ru/archive/1995


Vincent O'Sullivan, Interval, 1917

Перевод с английского: Илья Валерьевич Громов

Источник: http://www.my-works.org/author_3716.html


Irvin S. Cobb, «Fishhead», 1913

Перевод с английского: Илья Валерьевич Громов

Источник: http://zhurnal.lib.ru/g/gromow_i_w/


William Hope Hodgson, «The Habitants of Middle Islet», 1962

Перевод с английского: В. Залипаев

Отсканировал А. Мешавкин

Источник: http://ru-whhodgson.livejournal.com/2639.html


Arthur B. Waltermire, «The Doors of Death», 1936

Перевод с английского: Илья Валерьевич Громов

Источник: http://zhurnal.lib.ru/g/gromow_i_w/


Францишек Фениковский, Корабль чаек

Перевод с польского: Екатерина Кудрина

Источник: http://dnepr.liter.net/kud.htm


Paul Compton, «The Diary of Philip Westerly», 1936

Перевод с английского: Илья Валерьевич Громов

Источник: http://zhurnal.lib.ru/g/gromow_i_w/


Robert William Chambers, «The Case of Mr. Helmer», 1904

Анонимный перевод

Источник: «Дьявол под маской ангела и другие рассказы», СПб, 1909

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези