— А то, что, если они переспят, ерунда получится. Они интерес друг к другу потеряют. Как ни крути, а секс все-таки обязывает или располагает к дальнейшему продолжению отношений. А отношения до секса и после секса, не могут быть теми же самыми отношениями. Так не бывает. Поэтому флирт — это великое дело. Его нужно беречь и ни в коем случае не укладывать в постель.
— Лейсан, мы сейчас с тобой о чем говорим? — Я чувствовала, что теряю терпение.
— Немного о флирте.
Это уже не по нашей теме. Ты хочешь, чтобы я звонила жене Жана в Париж, а я честно тебе отвечаю, что мне не хочется этого делать и кажется бессмысленным.
Вместо того чтобы хотя бы из вежливости обратить внимание на мое заявление, Лейсан пододвинула мне телефон и спешно проговорила:
— Звони. У тебя номер есть?
— Я его наизусть знаю.
— А код?
— И код тоже.
— Ну ты даешь. Как молитву заучила, что ли?
— Да мне это несложно. Мне приятно заучивать номера телефонов моих любимых людей.
— Вот и проверим твои способности. Звони.
— А на каком языке я буду с ней разговаривать? Вдруг его жена русский не знает.
— А ты что, французский еще не выучила?
— Когда? Мы с Жаном только на русском общаемся. Он так хорошо русский язык знает, что дай бог каждому русскому так хорошо его знать.
— Если ты учишь наизусть номера телефонов своего любимого мужчины, то могла бы и выучить его родной язык.
— Сравниваешь тоже. Номера телефонов и язык. Так если его жена русского не знает, то я просто вешаю трубку, и все.
— Спроси, может, она английский знает. Ты же вроде знаешь его гораздо лучше, чем французский.
Взяв трубку, я принялась набирать домашний номер телефона Жана и не могла избавиться от сомнений, правильно я делаю или нет. Когда на том конце провода послышался сонный женский голос, я ощутила, что мое сердце готово выпрыгнуть наружу, и неуверенно произнесла до боли знакомое слово:
— Здравствуйте!
Как я и предполагала, женский голос заговорил на непонятном мне французском языке. Нетрудно было догадаться, что женщина совершенно не понимает, что я ей говорю.
— Вы знаете хоть немного русский язык? Это звонят из Казани. Я коллега вашего мужа. Мы вместе работаем над одним очень важным проектом. Вы понимаете, о чем я говорю?
Но вместо этого я вновь услышала французскую речь и посмотрела на сидящую рядом подругу растерянным взглядом.
— Лейсан, она по-русски ни бум-бум, — я убрала трубку от уха и пожала плечами.
— Что, ни грамма не шпарит?
— По-моему, она даже не знает, что означает слово «здравствуйте».
— Тогда попробуй по-английски.
— Мадам, а вы знаете английский язык? — конечно, мой английский был далек от совершенства, но тем не менее я могла на нем хоть как-то изъясняться.
— Да, на уровне разговорного, — донесся до меня голос в трубке. — С кем я разговариваю? Вы из России? Как вас зовут?
— Меня зовут Тома. Я работаю с вашим мужем. Я звоню из Казани.
— Вы коллега моего мужа? — В голосе женщины появилась радость, а мне стало стыдно от того, что я вру и ворую у этой женщины ее мужа.
— Да, мы вместе работаем над одним важным проектом.
— Что с ним случилось? У него неприятности? Он мне звонил, а потом звонили какие-то люди и требовали денег.
— Вы уже заявили в полицию?
— Нет.
— Почему? — не поверила я своим ушам. — Ваш муж в беде, а вы не заявили в полицию. Вы просто обязаны это сделать, и чем быстрее, тем лучше.
— Это опасно. Если я заявлю в полицию, то его могут убить.
— Его могут убить и без полиции. Вы должны заявить. Его нужно искать.
— Извините, но это мой муж и моя жизнь, поэтому я лучше знаю, что надо делать. — Голос женщины резко изменился и стал холодным. — Как давно он пропал?
— Он пропал вечером, а сейчас уже утро.
— Это не срок для того, чтобы заявлять в полицию. Нам всем остается только ждать и надеяться.
— А вы ему деньги выслали?
— Простите, но я вас не знаю. На этот вопрос я смогу ответить только своему мужу.
— Мы все очень за него переживаем. Мы все хотим, чтобы он обязательно нашелся живым и невредимым. Мы верим, что справедливость восторжествует. Мы его очень любим.
— Я в этом не сомневаюсь.
В этот момент из трубки до меня донеслась веселая музыка, громкий смех и хриплый мужской голос, который говорил на все том же безумно красивом, но совершенно непонятном мне французском языке. Женщина ему что-то ответила тоже на французском и резко бросила трубку. Я послушала гудки и с расстроенным видом протянула трубку Лейсан.
— Ну, что? — та просто сгорала от нетерпения.
— Странная она какая-то.
— Почему?
— Странная, и все. Я ей представилась, а она мне нет. Невоспитанная, что ли?
— У нее муж без вести пропал, а ты говоришь о каком-то воспитании. Когда человек в такой ситуации, ему все можно простить. Не стоит злиться.
— Да я и не злюсь. Я все понимаю.
— Она в полицию заявила?
— Говорит, что боится, что Жана после этого могут убить.
— Но ты же ей ясно дала понять, что она обязана это сделать.
— У нее свое мнение на этот счет, и оно в корне противоположно моему. Она сказала, что это ее жизнь и ее муж и она сама знает, как лучше, а как хуже.
— Ей же мудрые люди подсказывают.
— Видимо, она не любит подсказки.