Читаем Женщина за колючей проволокой полностью

- Даже в этом случае, мой дорогой Мейсон, не рассчитывайте, что я буду испытывать хоть малейшие угрызения совести... Совсем напротив!

3

Несколько минут спустя Мейсон звонил по телефону своей секретарше:

- Делла, судья Гудвин знает о страданиях нашего клиента, но тем не менее, не отменит своего решения. Он сказал, что Карсон последний негодяй и что суд надеется, что Морли Иден возбудит против него процесс, так как это единственное средство заставить Карсона заплатить за то зло, что он причинил своей жене. Поэтому я собираюсь посмотреть на знаменитую изгородь. Следовательно, бесполезно меня ждать.

- А не слишком поздно, шеф?

- Что ты хочешь сказать?

- Прекрасная дама в бикини, должно быть, уже закончила принимать солнечные ванны.

Мейсон расхохотался.

- Вероятно, она так же соблазнительна и в вечернем или домашнем платье.

- Желаю успеха! Но если она тебе предложит коктейль через колючую проволоку, смотри, как бы не оцарапаться.

- Не беспокойся, Делла! Закрой хорошенько двери и позвони, пожалуйста, Морли Идену, что я уже в пути.

Благодаря плану, составленному его клиентом при помощи Деллы Стрит, у Мейсона не было никаких трудностей в обнаружении этой оспариваемой собственности.

Длинный низкий дом был искусственно состарен и, вместо того, чтобы разрезать пейзаж, гармонично в нем растворялся. Подъезд был разделен посередине пятью рядами колючей проволоки, натянутой на вцементированные столбы.

Мейсон направился по левой аллее, заметив, что стоянка, расположенная по другую сторону колючей проволоки, заполнена автомобилями. Когда он остановил машину перед полукруглыми ступеньками крыльца, дверь отворилась и Морли Иден, дожидающийся адвоката, спустился ему навстречу.

- Верите или нет, господин адвокат, но она дает прием и это совершенно ошеломляюще!

- Ошеломляюще? Почему?

- Потому что там нет ни одного мужчины. Одни женщины, и какие! Если судить по их силуэтам, по их платьям, облегающим фигуры, я думаю, что все они манекенщицы или фотомодели.

- Они с вами разговаривали?

- Нет, ни единого слова! Может быть, они ждут пока я сам перейду Рубикон?

- Смею заверить, именно этого они и ожидают. Но, в таком случае, берегитесь, это наверняка ловушка. По решению суда, вторая половина дома для вас практически недоступна. Поэтому-то Вивиан Карсон пытается завлечь вас туда всеми средствами.

- И я так подумал... - вздохнул Иден. - Но мужчина не может долго сопротивляться таким соблазнам...

- Тогда уходите отсюда и отправляйтесь в отель!

- И разговора быть не может! Я выдержу осаду столько времени, сколько это будет нужно для того, чтобы восторжествовали мои права! Но, войдите, чтобы оценить ситуацию своими глазами.

Иден отступил, Мейсон прошел в холл и спустился по трем ступенькам в роскошно обставленную гостиную. Рассеянное освещение придавало комнате особое очарование.

Но гостиная была разрезана приблизительно в одной трети своей длины заграждением из колючей проволоки, прикрепленной к металлическим прутьям. С другой стороны барьера около десяти молодых женщин велело болтали друг с другом, пили коктейли и хохотали. Очевидно, их совершенно не беспокоило, какое впечатление они производят со стороны. Казалось, они не обращали ни малейшего внимания на двух мужчин, вошедших в гостиную и на то, что Морли Иден громко сказал, разводя руками:

- Посмотрите только!

Иронично улыбаясь, Мейсон подошел к колючей проволоке и солидно встал на слегка расставленных ногах, засунув большие пальцы в проймы жилета. Вдруг одна хорошенькая рыжая девушка, с голубыми глазами, заметила его, посмотрела пристальнее и, подойдя к заграждению, спросила:

- Вы не Перри Мейсон, известный адвокат?

Мейсон подтвердил это кивком головы.

- Вот это да! Какого черта вы здесь делаете?

- В данную минуту я консультирую своего клиента. Могу я в свою очередь узнать, что вы здесь делаете?

- Я приканчиваю свой второй коктейль и готовлюсь выпить третий, ответила девушка. - Но я задумываюсь, что может быть это не слишком разумно, потому что когда я много выпью, у меня обычно трудности с шасси.

- И каков же повод для вашего маленького праздника?

- Понятия не имею... Вивиан пригласила нас, попросив придти в как можно более соблазнительных платьях. Я думаю, что во второй половине дома живет какой-нибудь приятель ее мужа и мы должны предупредить ее, если он будет делать нам авансы...

- А он уже делал вам авансы?

- Нет, пока нет. Но ведь вечер только начинается! - ответила со смехом красивая рыженькая девушка. - Он...

- Элен, что ты делаешь? - спросила другая женщина, подходя к изгороди.

- Я болтаю с Перри Мейсоном.

- Тебе же сказали, что нельзя заговаривать с...

- Да, с дружком твоего мужа. А это Перри Мейсон, адвокат. Ты что, не знаешь его? Я его страстная почитательница, я восхищаюсь всеми его делами! О, адвокат Мейсон! Я даже не представляла, что мне посчастливится когда-нибудь познакомиться с вами!

- Я полагаю, вы миссис Вивиан Карсон? - спросил Мейсон у второй женщины.

Она оценила его внимательным взглядом, прежде чем ответить:

- Да, я миссис Вивиан Карсон. Могу я спросить, что вы здесь делаете?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы