Читаем Женщина за колючей проволокой полностью

- Почему бы и не допустить такую возможность? - равнодушно откликнулся Мейсон.

Полицейский продолжал инвентаризацию:

- Бумажник, содержащий пятнадцать банкнот по тысяче долларов. И в заднем кармане второй бумажник с банкнотами по сто долларов. У этого человека денег было достаточно... Ну вот, ключи, которые нас интересовали... Посмотрим...

Трэгг вытащил из кармана покойника кожаный футляр и сказал:

- Мистер Иден, если вы принесете мне свои ключи, мы сравним содержимое этого футляра и тогда сможем решить, сохранил ли мистер Карсон согласно вашей гипотезе ключ, который позволил ему войти сюда... М-да... Извините меня, это Мейсон сформулировал такую гипотезу, а не вы... Это, в принципе, одно и то же, хотя с другой стороны, разница громадная. Я могу подтвердить, что почти все гипотезы Перри Мейсона обоснованы, но очень часто вместо того, чтобы прояснить ситуацию, они еще больше запутывают ее... По крайней мере, первое время.

Морли Иден предъявил свои ключи и Трэгг осмотрел их, спрашивая:

- Этот... Это что? Ключ от входной двери?

- Да.

- Я вижу в вашем футляре пустую цепочку... Одного ключа не хватает?

Смутившись, Иден посмотрел на Мейсона.

- М-да! - сказал Трэгг. - Вы бросаете сигнал о помощи вашему адвокату? Следовательно, эта пустая цепочка имеет важное значение? Исключительно важное значение...

- Это я попросил ключ у мистера Идена, - отрезал Мейсон.

- А какую дверь открывает этот ключ? - быстро спросил лейтенант Трэгг.

- Входную дверь с другой стороны, позволяющая проникнуть в ту половину дома.

- Половину дома, принадлежащую миссис Вивиан Карсон? - уточнил лейтенант.

- Совершенно верно.

- Итак, мой дорогой Мейсон, не будете ли вы столь любезны отдать мне этот ключ, чтобы я мог увидеть, имеется ли в футляре мистера Карсона такой же... Извините, что я размышляю вслух, но я думаю о том, не попали ли вы в собственную ловушку? Я понимаю, когда вы внушили мне мысль посмотреть, нет ли у Карсона ключей от этого дома, вы, без сомненья, не подумали, что я попрошу ключи у мистера Идена для сравнения. Но я сделал это и вы оказались вынуждены сказать мне, что у вас находится ключ, позволяющий войти в другую половину дома... Которая сейчас пуста, я полагаю?

- Нет, господин лейтенант, там живет миссис Карсон, - ответил Морли Иден.

Продолжая рассматривать ключи, Трэгг спросил:

- А почему Перри Мейсон попросил у вас этот ключ, мистер Иден?

- Этого я не знаю, - заявил Иден.

- М-да, это меня не удивляет... - заметил полицейский. - Мейсон редко сообщает другим то, что у него в голове, особенно своим клиентам. Но, без сомнения, он не видит сейчас препятствий, чтобы сообщить это следствию?

- Я хотел только бросить взгляд на другую половину дома, чтобы посмотреть не скрывается ли там убийца, - объяснил Мейсон.

- Это очень мужественный поступок с вашей стороны, господин адвокат.

- Хм! Нет, - рассеянно сказал Мейсон. - Убийство было совершено при помощи ножа, который так и остался в спине жертвы. Этого бы не случилось, имей убийца револьвер.

- Достойное рассуждение, - заметил Трэгг. - И, может быть, вы решили, что убийца женщина? Если вы не возражаете, мистер Мейсон, мы могли бы продолжить наш разговор на другой половине дома.

- Я думаю, что теперь вы найдете там миссис Карсон, - сказал Мейсон.

- "Теперь", вы сказали? Я заключаю из ваших слов, что ее не было, когда вы вошли туда в первый раз?

- Да, ее не было. Она выходила сделать покупки в супермаркете.

- С каждой минутой разговора с вами, господин адвокат, я получаю все больше и больше сведений. Полагаю, будет неплохо, если я немного побеседую с миссис Карсон перед тем, как она окончательно усвоит ваши инструкции.

- Как вам будет угодно, господин лейтенант, - вежливо ответил Мейсон.

Повернувшись к одному из своих подчиненных, Трэгг скомандовал:

- Когда у вас будут флаконы и пипетка, вы соберете как можно больше жидкости из этих двух лужиц. А когда появится судебный медик, скажите ему, что мне не терпится узнать точное время смерти. Я хотел бы иметь максимум определений относительно трупного окоченения, температуры тела, успел ли покойный переварить пишу... - Лейтенант многозначительно посмотрел на Мейсона, вспомнив его былые судебные баталии. - Итак, пойдемте, мой дорогой Мейсон. Я предоставляю вам честь представить меня миссис Карсон, но затем вы воздержитесь от любых замечаний до тех пор, пока я не покончу с вопросами. Как туда пройти?

- Необходимо выйти на улицу и обойти проволочное заграждение, ответил Мейсон.

- Нельзя ли пройти через бассейн?

- Можно, - улыбнулся адвокат, - только остаться сухим будет весьма затруднительно. Заграждение из колючей проволоки тянется по всей длине бассейна и продолжается еще двести ярдов за домом.

- М-да... А что вы сказали миссис Карсон?

- Я сообщил ей, что ее муж убит.

- Действительно? Очень жаль. Вы ведь знаете, Мейсон, что полиция предпочитает сама сообщать заинтересованным лицам новости подобного рода. Это позволяет видеть их реакцию, что, зачастую, бывает очень полезно для следствия.

- Мне очень жаль... - сказал адвокат. - Я думал, что она должна была знать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик