Читаем Женщина за колючей проволокой полностью

- Что вы хотите сказать? - перевела на него взгляд Вивиан Карсон.

- Его убили вы?

- Я?! Боже мой, конечно нет.

Мейсон кивнул на полочку с крючками, с которой свисали кухонные ножи.

- У меня такое впечатление, что одного ножа не хватает. Вы видите это пустое пространство среди других ножей?

- Тот нож находится в хлебнице, - устало пояснила она. - Почему вы хотите приписать мне это убийство? Вы защищаете своего клиента?

- Нет, отнюдь. Я просто провожу маленькую репетицию, чтобы подготовить вас к допросу полиции. Сколько времени вы отсутствовали в доме, чтобы сделать покупки?

- Около двух часов.

- Вам ведь не нужно было столько времени, чтобы добраться до супермаркета и сделать все эти покупки? - продолжал репетицию адвокат.

- Мне некуда было торопиться, и я еще немного поторчала перед витринами.

- Вы встретили по дороге или в магазине кого-либо из ваших знакомых?

Она отрицательно покачала головой.

- Короче говоря, - вывел заключение Мейсон, - у вас нет никакого алиби.

- Почему я должна иметь алиби?

- Потому что ваш муж был убит, - жестко отчеканил Мейсон.

- Но вы же сами сказали мне, что он был убит в другой части дома...

- Конечно, но рядом с колючей проволокой. У него еще хватило сил сделать два или три шага после того, как вы ударили его ножом через проволоку. Или, ничем не худшая версия: вы нырнули в бассейн, чтобы миновать проволоку и войти в гостиную, где убили своего мужа и вернулись обратно тем же путем.

- Наверное, я могла сделать именно так, как вы говорите, - медленно сказала она. - Но это совсем не означает, что я все это сделала.

- Где сейчас ваш купальник?

- Эта модель исключительно маленькая... Мини-бикини желтого цвета...

- Я не прошу вас описывать его. Я вас спрашиваю, где он находится?

- В душевой кабинке, рядом с бассейном... И он мокрый. Но это потому, что я купалась вчера в конце дня. Я хотела высушить его сегодня на солнце, но ваш вопрос напомнил мне, что я совсем забыла о нем и купальник остался в кабинке...

- В конечном итоге, я вижу, что преуспел, - сказал Мейсон почти довольно. - Когда-нибудь вы меня поблагодарите за это, миссис Карсон.

- За что я вас поблагодарю?

- За то, что я вытянул вас из безумного страха, который парализовал ваши мысли при одном только упоминании, что полиция может вас допросить. Теперь соберите осколки и очистите пол до того, как полиция подойдет к вам. Вы успокоились, но постарайтесь и дальше оставаться спокойной.

Мейсон быстро вышел из дома и направился в обратный путь, теперь уже не очень торопясь. Никто не обратил на него внимания, когда он вернулся на половину Морли Идена. Адвокат поднимался по ступенькам крыльца, когда из дверей вышла группа наиболее настырных журналистов. Их выпроваживал полицейский со словами:

- Вы знаете порядок не хуже меня... Среди вас распространят коммюнике, но и речи быть не может, чтобы вы болтались у нас под ногами! Если так желаете, подождите на свежем воздухе, пока мы не закончим. Мы сможем сделать так, чтобы вы воспользовались телефоном, господа, но это все!

Мейсон проскользнул внутрь и остановился у лестницы в гостиную. Один полицейский натягивал веревку, чтобы изолировать часть комнаты, в которой лежал труп Лоринга Карсона, другой допрашивал Морли Идена. Иден поднял голову и воскликнул:

- А! Вот и вы, Мейсон! Я искал вас повсюду! Полицейские хотят знать, кто звонил, кто обнаружил труп и как вы оказались замешанными во все это дело. Я сказал им, что самое лучшее, это спросить вас!

- М-да. Выдайте нам вашу версию происходящего, мистер Мейсон, прозвучал дружелюбный голос позади адвоката.

Повернувшись, Мейсон оказался лицом к лицу с двусмысленно улыбающимся ему лейтенантом Трэггом.

- Добрый день, господин лейтенант, - улыбнулся Мейсон в ответ.

- М-да... Вы снова обнаружили труп, господин адвокат. Это уже входит у вас в привычку!

- Насколько я понимаю, вы эту привычку приобрели давным-давно, парировал Мейсон.

- Увы, это моя работа!

- На этот раз я не пытался составить вам конкуренцию. Это журналисты первыми заметили тело.

- Хорошо, - вздохнул лейтенант Трэгг и перешел к вопросам: - Итак, мистер Мейсон, что вы здесь делаете?

- Я здесь нахожусь.

- Какое счастливое стечение обстоятельств! - улыбнулся Трэгг. - Это позволит вам все нам объяснить. Прежде всего, что это за проволочное заграждение посреди дома?

- Результат идеи судьи Гудвина. Этот дом был построен на участке, который представлял общую собственность супругов Карсон, теперь разведенных.

- М-да... Кто живет с этой стороны?

- Мистер Морли Иден. Господин, который находится рядом с вами.

- Он ваш клиент?

- Да.

- Мистер Иден, - повернулся полицейский лейтенант, - почему вы подумали, что здесь может быть совершено убийство?

- Но я ничего подобного не думал! - искренне воскликнул Морли Иден.

- Тогда почему вы решили воспользоваться услугами адвоката Мейсона?

- К вашему сведению, - вмешался Мейсон, - я пришел, чтобы от имени мистера Идена возбудить процесс по возмещению убытков против мистера Лоринга Карсона. Именно поэтому здесь и находились журналисты.

- Я понимаю, понимаю, - пробормотал Трэгг. - Кто такой Лоринг Карсон?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик