Читаем Женщины для развлечений полностью

В полицейской тужурке и шлеме полуголый Бернард Муир заполз на кровать и взял губами обмякший член Майкла Дартига. За какие-то секунды он, искусно действуя языком, надел презерватив безучастно лежавшему американцу. Когда Муир начал делать ему феллацио, Майкл, глядя в стену, старался игнорировать происходящее. Поскорее бы с этим покончить, думал он. Покончить с этим дерьмом, пока меня не вырвало. У меня нет выбора. Нужно с этим смириться, но, Иисусе…

Передёргиваясь от отвращения, Майкл выскользнул из-под шотландца. Мрачный и всё ещё голый, он бросился в ванную комнату, а Найджелла Барроу села на кровать рядом с Муиром. Взяв Муира за подбородок, она повернула его голову к себе. В её тёмных глазах плясали точечки света от красной свечи на ночном столике.

— Понравилось, Берни?

Пухлощёкий шотландец ухмыльнулся.

— Несомненно. Полный балдёж. Теперь позвольте мне выполнить мою часть договора.

Подняв брюки с пола, он вытащил записную книжку из заднего кармана. Он улыбнулся Найджелле, помахивая книжечкой у неё перед носом — дразнил. Она жадно смотрела на него, очень хотелось выхватить эту записную книжку. Только когда он вырвал первые три страницы и подал ей, она заметила, что всё это время задерживала дыхание.

Три странички из дешёвого блокнотика. Так Муир расплатился за только что содеянное с Майклом. Три странички содержали информацию, которая стоила миллионы долларов.

Поблагодарив Муира, она поцеловала его в щёку и предложила чашку чаю, зная, что он откажется.

Шотландец посмотрел на ручные часы.

— Я бы с удовольствием, но мне на работу через сорок минут. И так уж могу опоздать.

— Я понимаю. И мы отправим вашу долю в Лихтенштейн, как вы просили.

— Да, а то будет выглядеть нехорошо, если я вдруг получу кучу наличных здесь, в Британии. Пусть денежки полежат в Лихтенштейне.

Вдруг Муир поскучнел, нахмурился. Сузив глаза он заговорил в потолок.

— Эдди Уокердайн даёт мне возможность получить своё, и я ей воспользуюсь. Мой босс, вонючий мерзавец, говорит, что я слишком старый. Он говорит, что должен меня уволить, потому что деньги охранять могут сейчас только молодые люди. Вонючая индийская свинья.

Он перевёл взгляд на Найджеллу.

— Я ещё в хорошей форме, знаете ли. Работаю не хуже любого другого, и много лет не сказывался больным. А господин Рави Санни всё равно хочет от меня избавиться. С первого января меня можно считать безработным. И пенсии нет. Я у них недостаточно долго работал, чтобы рассчитывать на пенсию, говорит он. Знаете, что этот мерзавец даёт мне после двенадцати лет верной службы? Чек на сто фунтов. И памятную табличку, конечно. Табличку. Иисусе!

Он поднялся с кровати.

— Ну, пусть он меня увольняет, но я прихвачу намного больше, чем он думает. Можете не сомневаться.

Найджелла смотрела, как Муир идёт к клозету, берёт там пустой чемодан и переносит на кровать. В чемодан отправились полицейская тужурка, шлем, брюки и дубинка — Найджелла знала, что всё это взято напрокат. Вернувшись к клозету, Муир среди её одежды отыскал серый костюм, такое же пальто и тёмно-коричневую фуражку.

Одетый, он взял зонтик и чемодан, оглядел комнату.

— Кажется, всё взял, — сказал он Найджелле.

— Помыться некогда, к сожалению. Мои наилучшие пожелания мистеру Уокердайну. Записи, которые я вам передал, должны решить его проблему. Если ему понадобится что-нибудь ещё, он знает, где меня найти. Когда я справлюсь в лихтенштейнском банке через две недели, надеюсь, моя доля уже будет там.

Найджелла улыбнулась ему.

— Ещё раз спасибо, Берни. Деньги будут отправлены, как обещано. Мистер Уокердайн всегда своё слово держит.

Коснувшись зонтиком козырька фуражки, Муир повернулся к выходу, но вдруг остановился.

— До свидания, Майкл, громко проговорил он. — Я прекрасно провёл вечер.

Из ванной комнаты донёсся звон бьющегося стекла, потом голос Майкла:

— А пошёл ты вон, спермой отравленный долдон!

Муир усмехнулся.

— Чего мне будет не хватать больше всего, так это его изящной словесности.


Эдди Уокердайн был маленький сорокадвухлетний англичанин с редеющими тёмными волосами и дырками от зубов, делавшими его улыбку демонической. Одетый в двубортный костюм с белой гвоздикой в петлице, выставив вперёд чёрные туфли от Гуччи, он восклицательным знаком держал в руке маленькую сигарку. На мизинце этой руки поблёскивало кольцо с сапфиром в виде звезды.

Он и Найджелла Барроу сидели на её кровати, когда Майкл Дартиг, принявший душ и надевший серые брюки и белую водолазку, вышел из ванной комнаты. Майкл сел рядом с Найджеллой, она взяла его руку и поцеловала. Оба наблюдали, как Уокердайн молча изучает информацию, полученную несколько минут назад от Муира. Напевая что-то, англичанин агрессивно щурился на странички.

Два месяца назад он начал работать над планом, который позволил бы ему навсегда поселиться в Марбелле, самом шикарном из испанских курортов на Коста дель Сол. Если план удастся, хватит на всё: алименты двум бывшим жёнам, ежегодное пособие ещё одной женщине, восьмилетний сын которой родился от него, оплату медицинского обеспечения его больной матери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэнни Деккер

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы