Читаем Женщины Джейка полностью

Женщины Джейка

Это история одного писателя, Джейка, который живет в своем творческом мире и пытается найти свое место в этой жизни. Любовь, семья, творческие амбиции, мечты о славе и самореализации. Что все-таки важнее? Может ли любовь вернуть к реальной жизни или жизнь — это кино, а люди в нём актёры?

Нил Марвин Саймон , Нил Саймон

Драматургия / Комедия / Трагедия / Юмор18+

Нил Саймон

Женщины Джейка

Jake’s Women by Marvin Neil Simon (1992)

Перевод с английского Валентина Хитрово-Шмырова


Действующие лица:

Джейк

Мегги

Карен

Молли(в 12 лет)

Молли(в 21 год)

Эдит

Джулия

Шейла

Действие первое

Картина первая

Действие пьесы происходит в квартире Джейка и в его богатом воображении. Квартирка кажется совсем крохотной. В ней нет ни дверей, ни окон, так что время и место действия неопределенны. Расположенная под углом лестница (на уровне второго этажа) заканчивается площадкой, служащей Джейку кабинетом. Вся его обстановка ограничена письменным столом с установленным на нем компьютером и стулом. Рядом со столом — дверь. Внизу, в жилой комнате стоит диван и несколько стульев. Судя по всему, персонажи, рожденные воображением Джейка, появляются ниоткуда и в никуда и уходят. Эффект этот во многом достигается с помощью света. Важно, что бы персонажи появлялись так же неожиданно, как и исчезали.

Занавес поднимается. ДЖЕЙКУ за пятьдесят. Он сидит за столом и работает. Он печатает на компьютере, потом с сосредоточенным видом откидывается назад, затем снова печатает.

РАЗДАЕТСЯ ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК.

ДЖЕЙК поглощен своими мыслями. После того, как раздаются два звонка, ДЖЕЙК берет трубку. Вид у него раздраженный.

Джейк(в трубку). Алло… Да, Карен. Работаю… Нет, я не всегда работаю, а именно в данный момент… Ну хорошо, пусть я работаю всякий раз, когда ты звонишь, ну и что из того?.. Нет, Мегги пока нет.


Теряя терпение.


Мы все вместе обедаем в субботу, я помню.


Появляется незамеченная Джейком МЕГГИ. Это миловидная женщина лет тридцати семи-тридцати девяти. Она стоит и листает журнал.


Джейк(в трубку). Ресторан «Примоло» на шестьдесят третьей, я помню… Карен, зачем лишний раз напоминать?.. Я не разговариваю с тобой, как с посторонней. Я разговариваю с тобой, как с родной сестрой… Тебе так не кажется?.. Тебе нужны подтверждения того, что ты моя сестра?.. Карен, мне надо работать… Что я там насочинял, сам не знаю. Прочесть было некогда… Карен, я кладу трубку. Только, пожалуйста, не перезванивай, чтобы подтвердить этот факт. До свидания…


Кладет трубку.


Мегги(просматривая журнал). Да, так оно и есть.

Джейк. Что именно?

Мегги. Все время в работе.

Джейк. Но ведь когда ты приходишь домой, я же не работаю, так ведь?

Мегги. Ты просто перестаешь печатать, но воображение-то продолжает делать свое дело.

Джейк. И это еще не все. В моем воображении сидит еще одно воображение… Во как. Ты зачем пришла?

Мегги. Ну ты даешь. Я пока еще на сорок второй улице и ловлю такси. Понимаешь, к чему я клоню? К тому, что я просто игра твоего воображения, и ты так заработался, что сам не понимаешь, почему вдруг подумал обо мне.

Джейк. Нет, нет, я вспомнил. Наша первая встреча всплыла в памяти.

Мегги. Любишь перекручивать пленку назад, да?

Джейк. Давай вместе. Вспомним, как это было.

Мегги. Может не стоит, Джейк?

Джейк. Еще как стоит. Ну, давай, Мегги, давай.

Мегги(смотрит на часы). Ну что ж, в моем распоряжении еще десять минут. Почему Вы не попробовать? Ладно…


Делает вид, что берет в руки бокал. Оба стоят в противоположных концах сцены.


Мегги. Ист Хэмптон. Восемь лет назад. Четвертое июля, банкет в «Тэбекс»… Закат.

Джейк. Красивый закат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное