Читаем Женщины и преступность полностью

Только взяв его в руки. Вероника тут же поняла, что это не ее документ. То есть не тот, с которым она приехала в Москву.

"Но это не мой паспорт, - растерянно выдавила она. - У меня же есть свой. Зачем?"

"Ты посмотри сначала", - загадочно изрек

Саша.

Загранпаспорт действительно выписан на нее.

Фамилия, имя, отчество - как положено. Разница лишь в том, что тот (как она считала, настоящий) она получала в Костроме, а этот был выдан московским ОВИРом.

"А он настоящий?" - не удержалась от вопроса Вероника.

"Самый что ни на есть! Настоящее не бывает. А вот на твоем, как сказали знающие люди, серия была не совсем та... "

"Это как?"

"Номерочки другие, которые на таможне могли вызвать досмотр с пристрастием. А нам это ни к чему, сама понимаешь".

Вероника перелистывала странички своего нового загранпаспорта. На ее взгляд, он был похож на прежний один к одному. Тональность корочек только была чуть темнее, краска пожирнее.

"Тогда, если серьезно, объясни мне, а это не слишком?"

"Нет, - отрезал Саша. - Так все выглядит гораздо солиднее. Потом, это ведь только на время поездки".

"Ну прямо Шурик-волшебник". - Вероника попыталась разрядить натянувшуюся было обстановку.

"Да нет, - поддержал ее собеседник, - я на него только учусь. Кстати, и тебе кое-чему поучиться надо. Держи, - подал какой-то талмуд, страниц на десять, запечатанных довольно плотным текстом. - Выучишь все наизусть. Потом приму у тебя экзамен".

"Ты?"

"Да".

"И где?"

"Здесь. Имей в виду - это не шутка, - более строгим голосом произнес Саша. - Сдашь его сначала мне, а уже потом американскому консулу".

"Да?"

"Именно! Почитай лучше, что написано-то..."

Вероника раскрыла талмуд. С перечнем вопросов и ответов на них. Как она поняла, с них начиналась подготовка к тому, чтобы не попасть впросак В посольстве. Как строго наказал Саша, от ответов ни в коем случае нельзя было отступать. А их в общей сложности было около ста. Первыми шли самые легкие. Например, как ваша фамилия, имя, отчество? Потом посложнее: имеете ли родственников за границей? Ответ - нет, не имею. Другой вопрос: бывали ли вы за границей? Ответ: да, была - в Париже, на научном симпозиуме.

Прочитав только начало. Вероника вопросительно уставилась на Сашу: мол, что это такое?

"Читай и вникай", - напутствовал он.

Вероника пробежалась по тексту. Опять то же самое: вопрос - ответ. Оказалось, что они очень подробно раскрывали ту или иную ситуацию, которая могла возникнуть при беседе с консулом. Даже каверзные моменты предусматривались. Например, почему в паспорте нет визы? Ответ: отметка была и есть в старом паспорте, а он меняется раз в пять лет.

Есть ли у вас квартира и приватизировали ли вы ее? Как пояснил Саша, этот вопрос тоже был из серии на засыпку. Так Прощупывалось материальное благосостояние кандидата на поездку в в Штаты. Потому ответ должен быть утвердительным: да, есть, и она приватизирована. "

Затем следовали еще более заковыристые вопросы. Например, а зачем вы едете в США? Ответ: на испытания своего прибора. Почему едете именно вы? Потому что, кроме руководителя проекта, никто не даст более исчерпывающей информации о приборе.

Были и такие вопросы, которые на первый взгляд казались наивными. Но и на них были конкретные ответы, от которых отступать тоже было нельзя. Купили ли вы билет? Нет, не купила. А ниже шло пояснение, что могут быть заданы именно такие вопросы-ловушки. К числу их как раз и относился вопрос о билете. И на заданный консулом вопрос - почему не купили билет? - ответ должен быть предельно лаконичным: потому что билеты без визы в США не продаются.

"Ладно, детка, дерзай, - напутствовал Саша перед уходом. - И помни: от того, как ты осилишь это задание, зависит очень многое, и прежде всего, твоя поездка на роды в Штаты..."

Весь следующий день Вероника посвятила тщательному изучению материала, что оставил ей Саша. Прочитав его несколько раз, пришла к выводу, что весь перечень вопросов, почти на десяти страницах, предстояло выучить наизусть. Кроме того, следовало разобраться с документацией прибора. Сделать это пусть не на уровне настоящего руководителя проекта, а хотя бы в общих чертах. Тут, казалось бы, Веронике в какой-то мере было проще. В свое время она закончила медицинский техникум, даже около года работала фельдшером в сельской больнице.

По большому же счету она просто не разобралась бы в этом приборе. Он был достаточно мудреным. И не с ее сельско-фельдшерским уровнем можно было осилить такую достаточно сложную проблему. Тут бы потребовалось не только высшее медицинское, но и специальное техническое образование.

Перейти на страницу:

Похожие книги