Читаем Женщины в его жизни полностью

Она молчала. Высвободившись из его объятий, она встала и подала ему руку. Максим взял ее под руку, и они отправились к ней в каюту.

В своем нетерпении он едва мог дождаться, пока она разденется и ляжет. Страсть яростно взыграла и взорвалась почти сразу, как только он овладел ею, и впервые за все эти недели любовных игр он выкрикнул ее имя в момент кульминации.

Значительно позднее той же ночью, после любовного акта, но не такого поспешного, как первый, и доставившего ей удовлетворение, он сел в постели и заглянул ей в лицо:

– А давай не будем ждать, Кам. Давай поженимся немедленно.

– Когда тебе угодно, – сказала она, протянув руку и гладя ему затылок. Ее взгляд был полон любви.

– Мы совершим это завтра, – объявил он, расплывшись в широчайшей улыбке. – Или послезавтра. Через несколько часов мы придем в Танжер. Британский консул поможет нам. Первым делом я отдам все необходимые распоряжения. У тебя как, все в порядке?

– У меня всегда все в порядке, когда я с тобой, Максим.

Это был золотой ноябрьский денек, день бабьего лета.

Ярко светило солнце в чистейшем, без единого облачка, небе живой, безукоризненной голубизны. Камилла остановилась на ступенях особняка в Мейфере, где они теперь вместе жили после свадьбы. Глубоко вдыхая пьянящий воздух, она радовалась дивному дню. Идеальный день для загородной поездки.

Когда она двинулась вниз по ступенькам, шофер Максима Хэмфри вылез из «ягуара», обошел машину и распахнул для нее дверцу.

– Доброе утро, миссис Уэст, – сказал он, вежливо улыбаясь.

– Доброе утро, Хэмфри. Каков денек, а? Зимой ничуть даже не пахнет.

– Да, мадам, день прекрасный. – Хэмфри закрыл дверцу и сел за руль. – Мы опять поедем в Ист-Хендред, миссис Уэст? – спросил он, глянув через плечо. – Утром мистер Уэст сказал мне, что вроде бы сегодня вас надо везти за город.

– Да, – подтвердила Камилла, усаживаясь поглубже. – И у нас еще много времени. У меня назначена встреча с отделочниками в новом доме, но они не ждут меня раньше полудня.

– Прекрасно, миссис Уэст, – сказал он, отъезжая от тротуара.

Мысли Камиллы бесцельно блуждали, пока она ехала в Ист-Хендред, деревеньку в Оксфордшире, где она недавно купила симпатичную усадьбу в стиле королевы Анны. Они с Максимом нашли ее в начале сентября, перед тем как вместе улететь в Нью-Йорк. Дом понравился им с первого взгляда, и они решили сразу купить его, не теряя времени. Когда она стала настаивать на том, что покупку оплачивает она, Максим запротестовал, и его очень позабавила ее настойчивость. Но она победила и по заключении купчей преподнесла ему дом как свадебный подарок. Его глубоко тронул этот жест, и он охотно принял дар.

Несмотря на то что усадьба последние два года пустовала – ее предыдущий владелец ныне жил на Барбадосе, – «Лейси Корт» была в довольно сносном виде. Нанятые Камиллой дизайнеры уже работали вовсю, придавая дому удобный, без претензий, вид сельской усадьбы, что было по вкусу и ей, и Максиму. По замыслу она должна была стать уютнейшим местечком, куда можно приехать на уик-энд отдохнуть вдвоем и расслабиться, что было особенно важно для Максима. При такой его работе было необходимо иметь место, где он мог бы время от времени прийти в себя в тихой обстановке.

Она откинула голову на спинку сиденья и ненадолго закрыла глаза, вдруг задумавшись о своем муже, мужчине, любимом ею с отроческих лет, всегда представлявшемся ей недосягаемым. В самых дичайших мечтах она не смела даже помыслить о том, чтобы стать его женой. Или быть такой несказанно счастливой с ним. Он был для нее самым совершенным и великолепным мужчиной. В глубине души она знала, что он не любит ее такой любовью, какой она любит его, но теперь это больше не имело для нее значения. Максим был страстен в постели, заботлив и нежен в остальное время, щедр до умопомрачения. С тех пор как в августе они поженились, он без конца осыпал ее прекрасными подарками: изысканными ювелирными украшениями, превосходными картинами, дорогими антикварными вещицами и серебром для нового дома.

Если и случались такие минуты, когда ей безумно хотелось услышать от него «я тебя люблю», то приходили они теперь совсем редко. Она частенько вспоминала разговор с Корешком на яхте. «Не мелочись… – сказал он. – …Вы чертовские везунчики, имея то, чем обладаете…» Да, это правда, так оно и было. И кроме того, Максим с недавних пор начал выражать свои чувства вслух, нашептывая фразочки вроде «Я тебя обожаю» или «Ты леди моей мечты», и, когда он так говорил, голос у него был любящий, глаза излучали тепло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы