Читаем Женская решимость полностью

— Да, чуть не забыл, — спохватился он уже в автомобиле, увозя Линду домой после торжества. — Я с утра позвонил в клинику Даррилу…

— Да, ты и в самом деле не терял времени.

— Стараюсь, — самодовольно кивнул Рэндалл. — Так вот, скажи мне, когда у тебя будет время зайти к врачу. Сегодня я должен назвать точный срок. Со мной говорил некий Тимоти, должно быть, его ассистент…

— И верный сторожевой пес, — улыбнулась Линда. — Джесси мне жаловалась, что, если бы она не шла напролом, ей никогда не удалось бы попасть в кабинет к собственному мужу!.. Она шутит конечно же. Даррил никогда не позволил бы держать ее у дверей, он ее так сильно любит.

Ее лицо снова затуманилось, и от внимания Рэндалла это не могло укрыться. Должно быть, Линда завидует своей сестре, вышедшей замуж по любви…

Однако мистер Найтли знал множество супругов, которые в начале своих отношений имели еще меньше общего меж собой. Может быть, через несколько лет их брак станет таким же счастливым, как у Джессики и Даррила. Или как у Джулии с Мэтью. Рэндалл ласково накрыл руку Линды своей. В конце концов, он устраивал этот брак ради нее! Чтобы защитить ее и их ребенка…

— Тимоти сказал, что у Даррила в понедельник найдется для нас время, — легко продолжил он.

Линда насмешливо изогнула бровь.

— Знаменитое имя Найтли раскрывает все двери!

— А может быть, это было знаменитое имя Дарлингов? Мне кажется, что ты как сестра Джессики пользуешься у доктора Стоуна большим почтением!

— Я же тебе говорила, что для Тимоти родственные связи ничего не стоят!

Признаться, Рэндаллу было все равно, чье имя тут оказалось более влиятельным. Они с Линдой должны были отныне восприниматься как единое целое.

— Как бы то ни было, я записался к Даррилу на прием в два часа, в понедельник. Но если тебе неудобно, я могу передоговориться.

— У Даррила есть специальные дни для благотворительного приема. К нему приходят женщины, нуждающиеся в лечении, но стесненные в средствах.

Рэндалл почувствовал легкое неудовольствие — столь явное восхищение послышалось в голосе Линды. Он познакомился с Даррилом Стоуном на свадьбе, около месяца назад, и тот ему показался вполне приятным человеком. Кроме того, он осознавал, что услуги мужа Джессики будут ему очень полезны. Однако он просто не мог перенести, когда Линца восторгалась каким-нибудь другим мужчиной!

— Давай пообедаем в понедельник вместе, а потом поедем в клинику, — предложил он, скрывая невольное раздражение.

— У меня не было никаких других планов на понедельник… Как, впрочем, и на всю неделю, — согласилась Линда. Она, в самом деле, скучала без работы; жизнь без редакционных дел внезапно оказалась такой пустой.

— Тогда постараемся провести время до свадьбы с пользой, — поддразнил Рэндалл.

— Хорошо, — согласилась она, еще находясь под впечатлением сегодняшнего торжества. Рэндалл, который столько лет и не помышлял о браке, то и дело ловил себя на том, что ждет не дождется дня собственной свадьбы. Линда станет его супругой, о чем он никогда не мог и мечтать! — Может быть, сегодня поужинаем вместе, у меня? — предложила Линда, когда они подъехали к ее дому. Рэндалл едва не рассмеялся от радости. Кажется, Линда не только согласилась стать его женой — она еще и хотела быть ему другом!

— А ты умеешь еще и готовить? — протянул он с нарочитым изумлением. — Сколько талантов у моей невесты!

Голубые глаза Линды блеснули.

— Почему «еще и»? Какие у меня другие таланты?

— Ну ты прекрасно занимаешься любовью…

Она в смущении отвела глаза, щеки ее слегка заалели.

— Не дразнись, Рэндалл. Ты прекрасно знаешь, что я была совсем неопытна.

— Опыт порой только мешает, — заверил ее жених. — Ты была просто восхитительна… Своей невинностью. Только жаль, что…

— Мне пора, Рэндалл, — оборвала его она, берясь за ручку двери. — Впрочем, можешь не уезжать теперь на край земли. Я ужинаю в половине восьмого, если хочешь, приходи, я приглашаю.

Что же делать, тоскливо подумал Рэндалл, садясь за руль. Их с Линдой единственная ночь любви — это то, о чем она не желает вспоминать. Ей ненавистно даже упоминание о ней. Несмотря на то, что плод этой ночи любви сейчас она носит в себе.

А он-то собирался сказать ей кое-что важное… Что Линда принесла ему в дар свою невинность — но и его дар был не меньшим! Признаться, Рэндалл был ненамного «опытнее» ее в этом плане. Конечно, в его жизни было то, что можно назвать «грехами прошлого». И как же он теперь сожалел, что ничего нельзя изменить!..

Так размышлял Рэндалл, подъезжая к своему дому. И последнее, что он хотел бы видеть сейчас у подъезда, была знакомая фигура в широкополой шляпке!

О нет! Только не она. И не сейчас. Когда душа Рэндалла все еще была полна ощущением радости и чистоты, оставшимся после семейного праздника!..

Женщина шагнула ему навстречу, улыбаясь углами губ.

— Что-то не вижу, чтобы ты был мне рад, Рэнди. — Он никогда не бывал ей рад. И она это прекрасно знала. — Не собираешься пригласить меня войти? — спросила она насмешливо, безо всякого приглашения ступая в подъезд вслед за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги