Читаем Женская война. Сильвандир полностью

— На этот раз, — сказал Помпей дрожащим голосом, схватывая лошадь своего спутника за узду, — на этот раз, господин виконт, вы, надеюсь, проявите хоть немного послушания и предоставите право распоряжаться опытному старому солдату. Я слышу топот конного отряда: нас преследуют. И видите ли, это, верно, шайка вашего мнимого торговца: я говорил вам это, вам, неосторожный! Теперь не нужно лишней отваги, спасем жизнь и деньги. Бегство часто единственный путь к победе. Гораций притворился, что бежит…

— Так скорей обратимся в бегство, — отвечал виконт, дрожа всем телом.

Помпей сильно пришпорил свою лошадь, превосходного руанского коня. Конь рванулся вперед с усердием, которое увлекло и берберийскую лошадь виконта; копыта их гремели по дороге и выбивали искры из камней.

Так скакали они с полчаса, но ничего не выиграли: беглецам казалось, что враги все приближаются.

Вдруг в темноте раздался голос; соединившись со свистом ветра, производимого бегом коней наших всадников, он казался зловещей угрозой духа ночи.

От этого голоса седые волосы Помпея стали дыбом.

— Они кричат "Стой!" — прошептал он. — Слышите, они кричат нам "Стой!"

— Ну что же, надо остановиться? — спросил виконт.

— Нельзя! — вскричал Помпей. — Поскачем вдвое скорее, если можно. Вперед! Вперед!

— Да, да, вперед, скорей, скорей! — кричал виконт, на этот раз испугавшийся так же сильно, как и его провожатый.

— Они приближаются, приближаются! — говорил Помпей тем временем. — Слышите?

— Увы, да!

— Их белее тридцати! Слышите, они опять зовут нас. Ну, мы решительно погибли!

— Загоним лошадей, если нужно, — сказал виконт, едва переводя дыхание.

— Виконт! Виконт! — слышался голос. — Остановитесь! Остановитесь! Остановись, старый Помпей!

— Ах, они знают нас, они знают, что мы везем деньги госпоже принцессе, они знают, что мы участвуем в заговоре, — нас будут колесовать живых!

— Остановитесь! Остановитесь! — кричал голос.

— Они кричат, чтобы нас остановили! — продолжал Помпей. — У них впереди есть сообщники, мы окружены со всех сторон!

— А если мы бросимся в сторону, в поле, и они проскачут мимо нас?

— Превосходная мысль! — сказал Помпей… — В сторону!

Оба всадника поворотили лошадей влево. Лошадь виконта удачно перескочила через ров, но тяжелый конь Помпея остановился на краю рва, земля не выдержала его тяжести, и он рухнул вместе с всадником. Бедный слуга отчаянно закричал.

Виконт, уже отскакавший шагов пятьдесят, услышал стоны слуги и, хотя сам дрожал всем телом, повернул лошадь и поспешил на помощь товарищу.

— Пощады! — кричал Помпей. — Сдаюсь, я служу дому де Канб.

Громкий хохот отвечал на эти жалобные вопли; виконт, подъехавший в эту минуту к Помпею, увидел, что храбрец целует стремя победителя, который старался успокоить несчастного ласковым, насколько позволял ему хохот, голосом.

— Барон де Каноль! — воскликнул виконт.

— Ну, конечно, я. Нехорошо, виконт, заставлять так скакать людей, которые вас ищут.

— Господин барон де Каноль! — повторил Помпей, сомневаясь еще в своем счастье. — Господин барон де Каноль и господин Касторен!

— Разумеется, это мы, господин Помпей, — сказал Касторен, приподнимаясь на стременах и поглядывая через плечо своего господина, который от хохота наклонился к луке. — Да что вы делали во рву?

— Вот видите! — отвечал Помпей. — Лошадь моя упала в ту самую минуту, когда я, приняв в темноте вас за врагов, хотел приготовиться к отчаянной защите.

Встав и отряхнувшись, Помпей прибавил:

— Ведь это барон де Каноль, господин виконт!

— Как, вы здесь, барон? — спросил виконт с радостью, которая против воли выразилась в его голосе.

— Да, здесь собственной персоной, клянусь честью, — отвечал барон, не сводя глаз с виконта (это упорство объяснялось найденной в гостинице перчаткой). — Мне стало до смерти скучно в трактире: Ришон покинул меня, выиграв мои деньги. Я узнал, что вы поехали по парижской дороге. По счастью, у меня в Париже есть дела, и я поскакал догонять вас. Я никак не предполагал, что мне придется так измучиться. Черт возьми, виконт, вы удивительно ездите верхом!

Виконт улыбнулся и прошептал два-три слова.

— Касторен, — продолжал Каноль, — помоги господину Помпею сесть на лошадь. Ты видишь, он никак не может взобраться на нее, несмотря на всю свою ловкость.

Касторен сошел с лошади и подал руку Помпею, который наконец попал в седло.

— Ну, теперь продолжим наш путь, если вам угодно, — сказал виконт.

— Позвольте только одну минуту, господин виконт, — возразил Помпей с заметным смущением. — Мне кажется, у меня чего-то недостает.

— Да, и мне тоже кажется, — заметил виконт, — у тебя нет чемодана.

Несчастный! — вскричал виконт. — неужели ты поте

— Ах, Боже мой! — прошептал Помпей, притворяясь удивленным.

Он недалеко, сударь, — отвечал Помпей.

— Да вот не он ли? — спросил Касторен, с трудом поднимая чемодан.

— Да, да! — вскричал виконт.

— Да, да! — повторил Помпей.

— Но он не виноват, — сказал Каноль, желая приобрести дружбу старого слуги, — во время падения ремни оборвались и чемодан свалился.

— Ремни не оборвались, сударь, они отрезаны, — возразил Касторен. — Извольте посмотреть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюма, Александр. Собрание сочинений в 50 томах

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже