В назначенный час Клара вошла в комнату принцессы, которая встретила ее милостивою улыбкою, она была одна, как просила Клара.
— Что, милая моя? — спросила принцесса. — Что случилось особенно важного, что ты просишь у меня частной аудиенции, зная, что я весь день готова принимать моих коротких друзей?
— Ваше высочество, — отвечала Клара, — в минуту вашей радости, которой вы так достойны, я пришла просить вас… обратить ваше внимание на меня… Мне тоже нужно немножко счастия.
— С величайшею радостью, милая моя Клара, и сколько бы судьба ни послала тебе счастия, оно никогда не сравнится с тем, которого я тебе желаю. Говори поскорее, чего ты хочешь? Если счастие твое зависит от меня, то будь уверена, что я не откажу.
— Я вдова, свободна, даже слишком свободна, потому что эта свобода тяготит меня более всякого рабства, — отвечала Клара. — Я желала бы променять одиночество на что-нибудь поприятнее.
— То есть ты хочешь выйти замуж, не так ли, дочь моя? — спросила принцесса, засмеявшись.
— Кажется, да, — отвечала Клара и вся покраснела.
— Хорошо, это наше дело.
Клара вздрогнула.
— Будь спокойна, мы побережем твою гордость. Тебе надобно герцога и пэра, виконтесса. Я тебе найду его между нашими верными.
— Ваше высочество слишком заботитесь обо мне, — сказала виконтесса. — Я не думала вводить вас в хлопоты.
— Да, но я хочу заботиться о тебе: я должна заплатить тебе счастьем за твою преданность. Однако же ты подождешь до конца войны, не так ли?
— Подожду как можно меньше, — отвечала виконтесса улыбаясь.
— Ты говоришь, как-будто уже выбрала кого-нибудь, как-будто у тебя в руках муж, которого ты просишь у меня.
— Да оно точно так, как вы изволите говорить.
— Неужели! А кто же этот счастливый смертный? Говори, не бойся!
— Ах, ваше высочество, простите меня!.. Сама не знаю, почему я вся дрожу.
Принцесса улыбнулась, взяла Клару за руку и приблизила к себе.
— Дитя! — сказала она.
Потом, посмотрев на нее пристально, от чего Клара еще более смутилась, принцесса спросила:
— Я знаю его?
— Кажется, вы изволили видеть его несколько раз.
— Не нужно спрашивать, молод ли он?
— Ему двадцать восемь лет.
— Дворянин?
— Из самых старинных.
— Храбр?
— О, знаменит храбростью.
— Богат?
— Я богата.
— Да, милая, да, и я этого не забыла. Ты самая богатая во всем нашем приходе, и мы с радостью вспоминаем, что во время теперешней войны твои луидоры и полновесные экю твоих фермеров не раз выводили нас из затруднительного положения.
— Ваше высочество делает мне честь, напоминая о моей преданности.
— Хорошо. Мы произведем его в полковники нашей армии, если он еще только капитан, и в генералы, если он только полковник. Ведь он, вероятно, верен нам, надеюсь?
— Он был в Лане, ваше высочество, — отвечала Клара с хитростью, которой научилась с некоторого времени в дипломатических занятиях.
— Прекрасно! Теперь мне остается узнать только одно, — прибавила принцесса.
— Что такое?
— Имя счастливца, которому принадлежит сердце храбрейшей из моих воинов, и которому скоро вся ты будешь принадлежать.
Клара собиралась произнести имя Каноля, как вдруг на дворе раздался топот лошади и послышался говор, всегда сопровождающий человека, приехавшего с важным известием. Принцесса услышала и топот и говор и подбежала к окну. Курьер, весь в поту и в пыли, соскочил с лошади и рассказывал что-то людям, окружавшим его. По мере того, как он говорил, на лицах слушателей выражалось уныние. Принцесса не могла удержать нетерпения, открыла окно и закричала:
— Впустите его сюда.
Курьер поднял голову, узнал принцессу и бросился бежать по лестнице. Через минуту он явился в комнату, в грязи, с растрепанными волосами, как был в дороге, и сказал задыхаясь:
— Простите, ваше высочество, что я осмеливаюсь явиться к вам в таком виде. Но я привез страшную новость: Вер капитулировал.
Принцесса отступила на шаг, Клара с отчаянием опустила руки. Лене, вошедший за вестником, побледнел.
Пять или шесть человек, забыв уважение к принцессе, тоже вошли в комнату и стояли в изумлении.
— Господин Равальи, — сказал Лене курьеру, — повторите ваши слова, я не могу поверить…
— Извольте: Вер капитулировал!
— Сдался! — повторила принцесса. — А что же ваш вспомогательный отряд?
— Мы опоздали, ваше высочество. Мы пришли в ту самую минуту, как Ришон сдался.
— Ришон сдался! — вскричала принцесса. — Подлец!
От этого восклицания принцессы все присутствовавшие вздрогнули, однако же все молчали, кроме Лене.
— Принцесса, — сказал он строго и не потворствуя гордости принцессы, — не забывайте, что честь преданных вам людей зависит от ваших слов, как жизнь их зависит от судьбы. Не называйте подлецом храбрейшего из ваших слуг, или, в противном случае, завтра же самые вернейшие оставят вас, видя, как обращаетесь вы с ними, и вы останетесь одни, без защиты…
— Лене!.. — вскричала принцесса.
— Повторяю вашему высочеству, что Ришон не подлец, что я отвечаю за него моею головою, и если он сдался, то, верно, не мог поступить иначе.