Читаем Женские игры в Париже полностью

Отловили крупную, умную серую кошку и повесили на дереве. Так хорошо повесили, что она болталась несколько дней. Сделали это за деньги. Один сосед жил на втором этаже, другой на третьем. Тот сосед, что жил на третьем, был владельцем кошки. Летом каждое утро он высовывался из окна и кричал: "Мурка! Мурка!" Вопил до тех пор, пока кошка не приходила. Соседу ниже этажом это мешало спать. Он нам хорошо заплатил и мы отловили кошку, она была ласковая и сама пошла к нам в руки. Повесили её ранним утром, когда по радио играли гимн Советского Союза.

...А с девочкой из Покровское-Стрешнево я ещё встречался. Пригласил её к себе домой и мы провели с ней "теплую" ночь, когда и на душе у нас было тепло и в постели хорошо. Ее звали Ира. По жизни мне почему-то кажется, что имя Иры для женщины не приносит ей счастья. Всех Ир, которых я знал, счастье обходило стороной, или было ущербным. Как правило, они два раза выходят замуж, и затем остаются без мужика, или на всю жизнь - одни с ребенком, другие выходят замуж за старика и всю жизнь с ним мучаются. Так что, когда моя Ира сказала, что "залетела", это было не обязательно от меня. Она это знала, ведь её услуги оплачивали и другие мужчины. Я ей посоветовал избавиться от ребенка и дал ей приличную сумму. Видели бы вы в это время её глаза - глаза голодной собаки, которую накормили, глаза с выражением безмерной благодарности и ...надежды.

- Не надейся! - сказал я. - Между нами ничего не может быть!

- Но вы добренький...

- Иногда, случайно. Прощай!

...Было уже заполночь, и нам пора было возвращаться на виллу "Шер Ами" - "Милый друг", куда нас с Иваной пригласили на несколько дней наши парижские друзья - профессор медицины Ролан Гароди и его супруга мадам Тереза, приобретшие эту виллу в пяти сотнях метров от морского берега.

Одевшись, мы двинулись в обнимку на виллу, уверенные в том, что и вся предстоящая ночь будет ночью взаимного блаженства, когда мы, перекусив оставленным нашими заботливыми хозяевами легким ужином в столовой, отправимся на двуспальную кровать в отведенной нам просторной и уютно обставленной комнате на втором этаже.

...Да! Вся эта ночь опять стала ночью взаимных пылких ласк с этой опытной в любви, хоть и юной женщиной, знающей немало искусительных приемов, чтобы продлить чуть ли не до завтрашнего полудня жгучие и, естественно, утомляющие объятия, требующие некоторых передышек, когда я подремывал на распростертой подо мною и тоже так отдыхающей Иване...

К этому времени Иване исполнилось 22 года. Я с ней познакомился два месяца тому назад, когда она - родом из Болгарии, - получив в Париже медицинское образование, работала помощницей Ролана Гароди, создавшего собственный исследовательский фармакологический институт.

С моим другом Артемом мы решили вложить часть своих денег в фармацевтическую промышленность: люди много болеют и все больше тратят деньги на лекарства.

В институте Гароди разрабатывался метод лечения туберкулеза с использованием лазерного луча, по новой уникальной системе. Принцип её действия прост: в пораженную область легкого под местным наркозом вводится игла, внутри которой находится световод. По нему ультрафиолетовое излучение попадает вглубь больной зоны. Весь процесс уничтожения вредоносных микроорганизмов длится не более 10 минут. После такого облучения исцеление пациента происходит в несколько раз быстрее, чем при обычном медикаментозном способе. Воздействие лазера дает положительные результаты даже у больных, чья форма туберкулеза уже не поддается лечению традиционными методами.

Мы, конечно, не сразу решили остановиться на институте доктора Гароди. Посетили в Париже лабораторию Гарнье, её продукция широко рекламируется и хорошо расходится. Сотрудники лаборатории рассказали нам шуточную байку о "предыстории" её создания:

"Это было очень давно, после того, как на Земле вымерли динозавры. В то время дикий ещё в ту пору человек сидел у своего дымного костра и выл от тоски. Силой своего голоса он отгонял от себя и своей семьи стаю волков, бродивших окрест.

Первобытный человек имел к тому времени жену и двоих детей. Свою тещу он съел из-за её дурного характера.

С женой в этот раз он поссорился, вернее подрался. Ссор в нашем понимании тогда не было, были драки. Они заменяли развлечения. Жена почувствовала себя совсем обиженной и решила к мужу больше не подходить: мужчина её сильно поколотил.

Наконец настало утро. Костер погас, выглянуло солнце. Мужчина перестал выть, волки ушли за соседний бугор, поросший редким кустарником.

Жена, а её звали Ну-Ну, направилась на близкий берег реки мыться, а её муж, его звали Ага-Ага, лениво потянулся и стал смотреть, что делает его женщина.

Та дошла до берега реки и оступилась. Упала с обрыва и немного вымазалась в красной глине: лицо, грудь и бедра.

Встав с земли, она выглядела необычно.

Муж подошел к ней и стал её разглядывать. Ему понравилась раскраска жены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман