Когда Майкл приехал, Джулия уже с нетерпением поглядывала на часы. Джилли в нарядном матросском костюмчике сидела на руках у матери и теребила ее белое платье. Несмотря на довольно скромный вырез и длину до середины колена, Джулия выглядела в нем невероятно соблазнительно.
– Доброе утро, – поздоровался Майкл.
– Привет, – буркнула Джулия, все еще злая на него из-за позавчерашних событий.
– Рада тебя видеть, Майкл! – Кристина широко улыбалась. – Ты выглядишь просто потрясающе.
Только сейчас Майкл заметил, что на нем белая рубашка с темно-синей окантовкой и темно-синие брюки. Невероятно, но случайно выбранная одежда как нельзя лучше гармонировала с белоснежным платьем Джулии.
– Спасибо, Кристина. Твоя дочь тоже выглядит сногсшибательно. Неужели новое платье?
– Угадал, – подтвердила миссис Тэнсон. – Вчера Джулия специально ездила за ним в магазин.
– Отлично. Все наверняка решат, что она приобрела столь очаровательный наряд специально для нашего свидания. – Однако в глубине души Майкл не был уверен, что это так. Воспоминания об аристократичном и утонченном докторе Кроуде никак не давали ему покоя. Чтобы отвлечься, Рэдсток обратился к Джилли: – Ну что, барышня, готова как следует повеселиться на ярмарке после того, как мы повидаемся с доктором? Там будут леденцы, хот-доги, попкорн и куча другой вкуснятины.
– Хочу леденец! – тут же потребовала Джилли.
– Я куплю тебе тонну леденцов, – пообещал Майкл.
Он забрал потянувшуюся к нему малышку у Джулии и посадил к себе на плечи. Радостно взвизгнув, Джилли вцепилась в темные волосы, с гордостью поглядывая на остальных свысока.
– Будь осторожней, – машинально предупредила Джулия. – Смотри, не урони мою дочь.
– Нет проблем, – отозвался Майкл.
– Мужчина с младенцем, – улыбнулась Кристина. – Мне нравится такое сочетание!
– Что ж, обязательно сообщу об этом Крису, – по-доброму подтрунил Майкл.
Кристина хихикнула и, чтобы скрыть смущение, вышла в соседнюю комнату.
– Похоже, отношения между Крисом и твоей матерью складываются как нельзя лучше, – вполголоса заметил Майкл.
– Они заслужили счастья, – коротко ответила Джулия и, посмотрев на часы, добавила: – Нам пора ехать. Ты готов?
– Да. Но прежде чем мы спустимся к машине, ответь мне на один вопрос. Чур, говорить только правду! Тебе ведь не терпится увидеть доктора Кроуда, да?
Джулия пристально посмотрела на него.
– Я должна убедиться в том, что с Джилли все в порядке.
– Не увиливай от ответа, пожалуйста. Ты знаешь, что я имею в виду.
– Мы опоздаем. – Джулия нахмурилась.
– Специально к сегодняшнему дню ты купила новое платье, – продолжал гнуть свое Майкл, пропустив замечание мимо ушей. – Вырядила Джилли в один из лучших костюмчиков. Или все эти старания исключительно ради меня?
Джулия уперлась руками в бедра и гневно начала:
– Если ты, грязное животное, намекаешь...
Вспомнив о том, что мать в соседней комнате, она оборвала себя на полуслове и не долго думая замахнулась, намереваясь дать Рэдстоку пощечину.
Одной рукой перехватив занесенную ладонь, а второй бережно придерживая Джилли, Майкл процедил:
– Однажды я позволил ударить меня. Предупреждаю: во второй раз тебе это с рук не сойдет. Так что впредь думай, прежде чем совершать подобную глупость. – Он резко выпустил женские пальцы. – Мой автомобиль ждет внизу. Пошли, нам пора.
С ненавистью глядя в зеленые глаза, Джулия хрипло прошептала:
– Верни мне дочь и проваливай, Майкл. Я не нуждаюсь в чужих услугах. И как только у тебя язык повернулся сказать, будто я флиртую с доктором Кроудом! Не ты ли недавно утверждал, что я единственная женщина, которая не хочет выйти замуж?
– Но ты могла и переменить решение, – цинично возразил Майкл. – Роберт Кроуд утончен, изыскан, обладает хорошими манерами. Одним словом, не чета здешним фермерам. Кроме того, я слышал, что он довольно богат. Чем не повод изменить своим принципам?
– У тебя извращенное понятие о женщинах, Майкл. Далеко не все из нас похожи на Аманду Брайан.
– Что-то сильно сомневаюсь. У большинства женщин калькулятор взамен сердца.
– Большинство мужчин не, лучше, – с горечью возразила Джулия.
Вспомнив печальную историю ее жизни, рассказанную Крисом, Майкл осторожно спросил:
– Ты имеешь в виду Фрэнка?
– Не твое дело! – огрызнулась Джулия.
Джилли, давно насупленно наблюдавшая за ожесточенной перепалкой взрослых, наконец не выдержала и тихонько захныкала.
– Мама? – жалобно позвала она и потянулась к ней.
Джулия тотчас же взяла дочку у Майкла и крепко прижала к груди.
– Мамочка здесь, моя родная, – прошептала она, укачивая девочку. – Не бойся, Джилли, все хорошо. Мамочка никому не даст тебя в обиду.
С надеждой посмотрев на дверь, Джулия попыталась проскользнуть мимо Майкла. Но тот преградил ей дорогу.
– Куда ты направляешься?
– В больницу. Будь любезен, дай пройти.
– Ни за что. Ты обещала, что позволишь отвести себя и Джилли на прием к врачу. Чем больше времени мы будем проводить вместе, тем скорее окружающие поверят в серьезность наших отношений.
Серые глаза Джулии гневно блеснули.