– А шо? – ухмыльнулся тот. – Якшо им дуже трэба побачить нашу краину, нэхай платят!
– Я не об этом, – усмехнулся американец этому маленькому украинскому гешефту. – Вы можете сорвать на этом десять или даже сто миллионов. Но! Я полагаю, что, если позволить идеям матриархата распространяться с такой скоростью, как сейчас, мы все очень быстро окажемся перед лицом новой всемирной революции – женской революции. И потеряем власть…
– Та ни! – отмахнулся украинский президент. – Нам цэ нэ чипае! Можэ цэ у вас, а наши жинки нэ будут соби цицки палюваты!
Американец выслушал перевод этой реплики и, сдерживая раздражение, повернулся к русскому президенту:
– Может быть, на Украину это действительно не распространяется, но мужская власть во всем остальном мире под угрозой. И это не шутка, это, возможно, и есть тот Апокалипсис, который предсказан в Библии. Вы должны немедленно найти и арестовать эту Бешметову!
– Ага, зараз! – вместо русского президента высказался украинец. – Та хто ж йому дозволит уторгнуться на Украину и ризат курку, яка нэсэ нам таки золоты яйця?
49
Экскурсовод Алуштинского исторического музея оказался веселым и чуть подвыпившим стариком, профессором Крымского университета, уже третий год закрытого из-за отсутствия финансирования. Он сказал:
– В третьем веке до нашей эры жил философ по имени Хамелеон Гераклейский. Он сообщил нам, что некий лаконец Клеомен сошел с ума вследствие того, что, сдружившись со скифами, приучился пить неразбавленное вино. Отсюда, всякий раз, когда лаконцы хотели выпить неразбавленного вина, они говорили: «
«Новые амазонки» засмеялись, а старик, подводя их к большой настенной карте, продолжал:
– Ну вот. А поскольку один наш поэт сказал: «Да, скифы мы, да, азиаты мы…», то позвольте вас предупредить, что вы попали на землю древних скифов, где не пьют ни разбавленного вина, ни разбавленной водки.
– Only straight! – заметил кто-то.
– Точно, – сказал старик. – И лучше «дабл». Но не сейчас! А после экскурсии. Итак, перед вами карта Скифии по представлению Геродота, который провел у нас в гостях несколько месяцев не так уж давно – всего двадцать четыре века назад. Он жил вот здесь, в Ольвии, которая теперь Очаков, и совершал свои путешествия по окрестным странам. А в поисках золотого руна спустился однажды по Черному морю, то есть, простите, по Понту Эвксийскому, до Колхиды и еще ниже – до вашей замечательной родины – реки Фермодонт. Тут он познакомился с наследниками сарматов и узнал про них следующее. Когда эллины победили вас у реки Фермодонт и отплыли обратно, везя с собой пленниц на трех кораблях, то в открытом море вы напали на мужчин и изрубили их. Но вы не знали судов и не умели обращаться ни с рулем, ни с парусами, ни с веслами, а поэтому стали носиться по волнам по воле ветра и прибыли вот сюда, в Кремны на Азовском море, которое греки называли Меотийским озером.
– Вы уверены? – вдруг спросила Лана Стролл.
– Как в свете дня! – ответил старик. – А у вас есть сомнения?
– Ага. Мне интересно, как женщины, незнакомые с рулем, могли аж отсюда, из нынешней Турции, переплыть все Черное море, найти этот узенький пролив и пройти по нему в ваше Азовское море?
– Гм… – Старик снял кепку и взлохматил седые волосы на затылке. – Гм… Я не знаю, как это им удалось. А вы знаете?
– Конечно, знаю. Я стояла у руля и вела корабль.
– О, тогда другое дело! – легко согласился старик. – Но вернемся к моему Геродоту. Сойдя вот здесь, в бывших Кремнах, с судов и встретив первый табун лошадей, амазонки захватили его, сели на лошадей и стали грабить местных скифов. Правильно? – с явной усмешкой повернулся он к Лане.
– Да, – подтвердила она. – Это был табун абсолютно белых лошадей, лучших лошадей в моей жизни!
Старик, косо наклонив голову, внимательно посмотрел на Лану и продолжал уже осторожнее:
– Гм… Скифы, пишет Геродот, недоумевали, откуда взялись эти грабители, они приняли амазонок за мужчин и вступили с ними в битву. И только после битвы скифы по трупам убитых поняли, что это женщины.
– Да, они устроили нам засаду вот здесь, в Гилее, – показала Лана на карте, – и мы потеряли семь амазонок. Но мы вырвались из окружения и ускакали в Таврику.
– Молодец, пятерка по истории, – похвалил старик. – Между тем скифы, потрясенные воинственностью амазонок, решили не убивать их больше, а заиметь от них детей. Они выбрали столько красивых юношей, сколько было амазонок, и приказали им следовать за этими амазонками, но не вступать с ними в битву. И даже убегать, если амазонки будут нападать на них. А потом возвращаться, ставить свой лагерь рядом с амазонками и ждать.
– Действительно, они таскались за нами по всей Таврике, – засмеялась Лана. – Мы даже перестали обращать на них внимание. Было только одно неудобство: они ставили свой лагерь так близко к нашему, что по нужде приходилось уходить подальше в лес. Впрочем, и скифы делали то же самое.