Читаем Женского рода полностью

Кирш быстро забыла тот эпизод как лишенный всяко­го смысла и по-прежнему считала, что они с Кот — про­сто друзья и между ними никогда не было и намека на «от­ношения». Кот считала, что они пара — странная, не по­стоянная, но пара. Кот предлагала Кирш выйти за нее за­муж или жениться — принципиального значения для влюб­ленной Кот это не имело. Кирш усмехалась и отвечала все­гда одинаково:

— Еще не родилась та женщина, на которой я хотела бы жениться, а «замуж» — это не обо мне!

Когда у Кирш появлялись очередные увлечения, Кот не особенно расстраивалась: те дамы приходили и уходи­ли, а она оставалась — всегда где-то рядом. Если в клубе Кирш подходила к понравившейся ей девушке, Кот начи­нала вести себя с нежностью счастливого собственника — так, будто имела на Кирш все права; обычно это отталки­вало, как однажды почти отпугнуло Лизу (о чем она и на­писала на свернутых вчетверо листках, лежащих в карма­не Кирш).

И теперь, сидя в одной машине, они были друг для дру­га кем-то не тем, кем хотели: Кот думала, что везет люби­мую девушку. Кирш — что едет с закадычным другом, И в глубине сознания каждой была знакома и неприятна, а вернее, неудобна правда.

Их машина проскользнула в ворота больницы мимо ругающегося охранника и свернула к новому корпусу. Ря­дом стояла машина «скорой», Кирш открыла дверь «восьмерки», слегка задев подбегающую к «рафику» с крас­ным крестом медсестру: у девушки в синей униформе с надписью «Скорая помощь» была длинная льняная коса, и Кирш застыла, вынеся одну ногу на асфальт.

— Ты чего? — Кот посмотрела поверх Киршиного за­тылка и заметила мелькнувшую в карете «скорой» косу. — А-а… Где-то я сегодня уже видела что-то подобное.

Кирш вышла из машины и проводила отъезжающую «скорую» взглядом,

Из стеклянного подъезда выходили последние посетители, и охранник уже собирался запереть дверь,

— Нам в Кризисный центр, на седьмой этаж, там сво­бодное посещение! — Кот обратилась к охраннику почти с вызовом.

— Свободное нс свободное, а время уже позднее, вся больница закрывается, вот так вот, молодые люди!

Кирш усмехнулась и одернула собравшуюся что-то воз­разить Кот:

— Мы не «молодые люди», но это частности; ладно, в следующий раз подъедем, завтра. Пойдем, Кот!

Кот вывернулась и полезла в карман. Протянула ох­раннику тысячу, ткнула на Кирш и бегающим движением среднего и указательного пальцев показала человеку в уни­форме, что Кирш пройдет наверх. Охранник, оглянувшись, молча отступил от входа, и Кот вернулась ждать в машину,

Рэй по-турецки сидела в большом кресле, стоящем в хол­ле под пальмой, и, обкусывая губы, рассеянно прислуши­валась к спору двух девушек. У обеих были забинтованы запястья, и по обрывкам доносящихся до Кирш фраз она поняла, что речь идет о несчастной любви. Одна говорила;

— А как же это: «Ты всегда в ответе за тех, кого приру­чил»?! Он мог бы… — Дальше Кирш, прислонившаяся к стене почти неосвещаемого коридора, не слышала. Доле­тел лишь возглас второй собеседницы:

— я ничего от него не чотела! И я знала, что он никог­да не уйдет из семьи.

Кирш взглянула на Рэй: было ощущение, что она боль­ше прислушивается не к словам, а к тембрам голосов, буд­то выбирая, какой приятнее, при этом глаза ее незаметно скользят по девушкам. Кирш бросила оценивающий взгляд и скривила губы: у одной было приятное лицо с правиль­ными чертами, но безобразно короткие полные ноги, у другой — эффектная точеная фигурка, но простоватое круглое лицо и руки с широкими запястьями.

Наконец Кирш была замечена: сначала умолкли огля­нувшиеся на нее девушки, потом шлепнула ладонью по колену Рэй.

— О, Кирш, здорово! — Рэй кинулась ей навстречу так, будто они договорились о встрече, и поволокла ее к себе в палату, которые здесь, правда, именовались комнатами; каждая на трех человек.

— Видишь, какие хоромы! — Рэй плюхнулась на кро­вать.

— Смотрю, ты повеселела, это здорово, — Кирш ста­ла расхаживать по комнате. Если бы не три типовые кро­вати с одинаковыми тумбочками, это помещение действи­тельно было бы просто уютной комнатой; на неброских стенах по-домашнему были развешаны плетеные бра, по­лочки с книгами и разными безделушками и миниатюры в простых деревянных рамках. Кирш подошла к одной из них и, уже думая отойти, остановилась и пригляделась: на фоне чистого голубого неба крутилась мельница,

— Все перемелется…

— Что? — Рэй сощурилась на картинку, рядом с кото­рой стояла Кирш. Та отошла, сунув руки в карманы:

— Все перемелется, говорю, не стоит замораживаться.

— Это ты про что? О, слушай, — Рэй приняла зага­дочный вид, но Кирш, на мгновение повернувшаяся к ней спиной, слушать не стала, прервала;

—Рэйка, я к тебе больше приехать нс смогу: меня тут тоже пасти могут, мало ли. Я к Стелке на дачу еду… Давай тогда до встречи, ладно? Долго планируешь тут?

Рзй с трудом дождалась конца Киршиной фразы и поманила ее к тумбочке; она потрясла лежащую на ней кни­гу, и на кровать выпала фотография.

— Смотри быстрей, пока нет никого — это не моя тум­бочка!

Кирш взяла снимок и стала без особого интереса раз­глядывать обнимающуюся на солнечном пляже пару.

— И что?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее