Читаем Женского рода полностью

Алиса, заметив подходящего официанта, стала рассе­янно пробегать глазами столбики: «Вина», «Слабоалко­гольные коктейли», «Коньяк»…

— У вас есть вкусные коктейли, не из жестяных ба­нок? — Алиса чувствовала неловкость от того, что не ус­пела ответить Кот, и умоляюще смотрела на официанта.

— Попробуйте «Кир»,

— «Кирш»? Да, конечно.

Алиса покраснела, а Кот усмехнулась.

Ада кивнула официанту, показав два пальца, потом наклонилась к Алисе:

— Кирш — это самогон такой, а «Кир» — красное винцо со специями, но тоже вроде вишней отдает, вкусно.

— И водки две по сто! — крикнула вслед уходящему официанту Фекла.

— Три водки! — поправила Кот, увидев, как Кирш кулаками отталкивается от стены, у которой как приклеен­ная стоит Стася.

Кирш подошла и как ни в чем не бывало села на свободный стул рядом с Алисой. И, сразу же отмахнувшись от вопросов Ады, начала расспрашивать Алису про Питер и про ее работу. Алиса отвечала с удовольствием, в какой-то момент даже забыв, что ее слушает кто-то кроме Кирш, но та редко поднимала глаза, смотрела, как показалось Али­се, сквозь нее и, наконец, начала ломать зубочистки, сто­ящие в стаканчике посреди стола: она явно была не в духе. Алиса вдруг вспомнила, что среди присутствующих нет друзей Кирш, и, воспользовавшись тем, что Фекла и Кот начали выяснять что-то на повышенных тонах, спросила:

— А кто те двое — твои друзья?

— А что?

Алиса опустила глаза:

— Просто интересно…

— Я не собираюсь удовлетворять чье-то праздное любопытство. — Кирш сказала это серьезно, и Алисе стало не по себе. Она извинилась, чувствуя напряжение в верх­ней губе — главный признак волнения, делающий невоз­можным даже легкую вежливую улыбку. Кирш вниматель­но всмотрелась в лицо Алисы:

— Ну ты что?! Не сердись. Обычные друзья: Рэй — от­чаянный человек, не простой, прямой; здесь часто бывает, а сейчас в больнице нервную систему поправляет, Ли Лит совсем другая, себе на уме, но хороший человечек, а это главное. А что она стерва — так это комплимент для женщины, свидетельствующий о наличии ума.

Алисе хотелось спросить что-то подробнее о том, как это — дружить с Кирш, но она не знала, как сформулировать вопрос; к тому же за столом уже было затишье.

Ада влюбленными захмелевшими глазами смотрела на всех присутствующих и то и дело бросала реплики, пови­сающие в воздухе. Фекла вжала красную голову в плечи и, как только у столика появился молодой человек с подно­сом, схватила и махом осушила свою рюмку. Кот чокну­лась с Кирш, а та, дождавшись, когда Алиса возьмет свой коктейль, коснулась ее бокала осторожным «дзииь»…

Едва Алиса поднесла к губам бокал с темно-вишневым снадобьем, как через волну рэйва возле танцпола разда­лись крик и звон разбитого стекла: в толпе мелькнул вель­ветовый костюм, несколько человек шарахнулись в сто­рону, кто-то позвал охранника… Кто-то схватил Стасю за руку, пытаясь удержать, но тут же отпустил; в другой руке она сжимала за горлышко отбитую бутылку.

— Ни фига себе — «розочка»! Совсем у дуры кукушку унесло… — Кот равнодушно отвернулась, словно освире­певшее существо в трех метрах от их столика не могло пред­ставлять опасности и для нее.

Алиса съежилась. Стася замерла, глядя на нее и гневно шевеля губами. Потом она выкрикнула: «Сука!» — и за­махнулась.

И тут же Кирш вскочила, отбросив в сторону завибри­ровавший мобильный, через секунду оказалась рядом со Стасей и, заломив ей руку, попыталась отобрать у нее ос­таток бутылки. Стася было разжала пальцы, но тут же рез­ко полоснула по «розочке» запястьем левой руки — так что подбежавший охранник увидел Кирш с отколотой бу­тылкой в кулаке и Стасю с окровавленной рукой. Алиса привстала, продолжая удерживать ладонью ездящий по столу телефон Кирш. Музыку остановили, девушки, об­ступившие Кирш и Стасю, кричали на охранника и, вце­пившись в вельветовый костюм несколькими парами рук, пытались остановить безумную «мельницу».

Уже успокоившийся телефон Кирш завибрировал снова Ада вытянула его из-под руки Алисы, не отводящей глаз от происходящего возле ринга, и нараспев произ­несла:

— Вас слушают, кто это?

Алиса, будто опомнившись, удивленно посмотрела на Аду.

— Кнрш сейчас занята, а что ей передать? — Ада, по­зевывая, прислушивалась к трубке, —Хорошо, Денис, за­помню: чтобы позвонила Денису и что вместе поедете к Максиму.

В сочетании с именем «Кирш» мужские имена прозву­чали для Алисы так же странно, как названия инопланет­ных городов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее