Уважаемая мисс Магуайр, — гласила записка, — вы так твердо убеждены в невиновности моей сестры, что, думаю, вам будет интересно и полезно прочесть эти письма. Основную часть из них Дебби написала, будучи под следствием, и еще пару из тюрьмы. Я успела заметить, что она совершенно вас очаровала. Она и правда способна быть очаровательной. Прочитав ее письма, вы поймете, кто она есть на самом деле.
Очень сожалею, что ничем не смогла помочь, однако, как я уже сказала сначала Анне Грейлинг, а затем и Малкольму, присяжные заседатели приняли верное решение, и мне не хочется иметь ничего общего с тем фильмом. Я согласилась встретиться с вами только потому, что слышала много лестного о вашей проницательности и компетентности. Мне кажется, вам следует выбросить из головы всю эту чушь раз и навсегда.
Надеюсь, я поступила правильно. Вряд ли мы встретимся еще раз, если же у вас возникнут вопросы, то, как я уже сказала, можете задать их в письме. Имейте в виду, что скорее всего ответ вы получите не сразу, поскольку на следующей неделе я уезжаю по делам на Дальний Восток и задержусь там на некоторое время.
Триш подумала, что на сегодня с нее хватит и Корделии, и ее младшей сестры. Джордж должен скоро прийти домой, а она обещала приготовить ему ужин. Поэтому Триш оставила письмо Корделии на папке с материалами дела, сняла дверь с цепочки и вернулась к мискам и кастрюлям.
Она все еще стояла у плиты и доделывала соус, когда входная дверь открылась и в квартиру вошел Джордж. Он обхватил Триш руками, а она оторвалась на секунду от кастрюли и подалась назад, запрокинув к нему лицо. Джордж неловко поцеловал ее.
— Если бы я был жирафом или акробатом, получилось бы лучше, — сказал он.
Триш рассмеялась и, не высвобождаясь из объятий Джорджа, повернулась к нему лицом, чтобы он мог поцеловать ее как следует. Она успела принять душ, и одежды на ней было совсем немного. Мысль о еде вдруг показалась ей неинтересной.
— Ты очень голоден? — прошептала она.
Джордж провел пальцем по ее бровям, затем по носу и, наконец, по губам. Триш почувствовала на языке солоноватый привкус.
— По-моему, нет, — сказал Джордж медленно, растягивая гласные, а затем снова поцеловал Триш.
Его руки скользнули под ее футболку.
Триш едва вспомнила, что надо выключить плиту и снять с нее кастрюльку с соусом.
ГЛАВА 17
— Знаете, сержант, мне кажется, шеф теряет чутье.
Каролина Лайалт подняла голову от списка бывших любовниц Малкольма Чейза — гораздо более длинного, чем, по ее мнению, следовало бы — и взглянула на констебля Оулера. На нем были узкие черные джинсы, черная же футболка с круглым воротом и свободный серый пиджак из льняной ткани. Симпатичное лицо констебля с коротко подстриженной челкой казалось скорее взволнованным, чем злорадным, поэтому Каролина решила не игнорировать его замечание.
— Почему ты так думаешь?
— Он вчера кидался на вдову Чейза чуть ли не с обвинениями. Без всякого основания, просто потому, что она горевала не так сильно, как положено. Он заставил меня и еще троих ребят перерыть все ее бумаги и допросить секретаршу Чейза о его отношениях с женой. У него ведь нет никаких оснований ее подозревать. Это пустая трата времени и денег.
— Ты не хуже меня знаешь, Стив, что почти все убийцы в таких случаях оказываются членами семьи, — сказала Каролина и подумала: «Господи! Оказывается, я умею читать нравоучения».
— Только не тогда, когда речь идет о заказном убийстве. Надо копнуть в его прошлом, искать…
— Лора Чейз — умная и очень богатая женщина, которая работает в абсолютно безжалостном бизнесе. Ее при всем желании нельзя не рассматривать как одну из подозреваемых, Стив.
— Пускай, но ведь не до такой же степени. По-моему, шеф совсем…
— …потерял чутье. Ты уже говорил.
Каролина вспомнила, как Фемур изменился, когда Джесс накормила его в их огромной кухне и обласкала, как самого дорогого гостя.