Читаем Жертва обсидиана полностью

Среди витрин гуляли люди в дорогих костюмах, делая заметки о различных экспонатах, выставленных на продажу. Охранники в форме стояли на страже. Лира обратила внимание на еще двух консультантов по янтарю — оба обычно вращались в этих изысканных кругах. Она понимала, что ее тоже заметили, потому как теперь пялились с выражением «какого-черта-ты-тут-делаешь?», а при виде Круза изумились еще больше. Лира в ответ ослепительно улыбнулась, послав недругов куда подальше.

Усилив чувства, она ощутила знакомый трепет — в зале было много хорошего янтаря. А взглянув на Круза, убедилась, что и для него камни не остались незамеченными. Чутье на янтарь у них общее.

Словно по волшебству перед ними появился учтивый безукоризненный на вид мужчина со слегка усовершенствованными патрицианскими чертами лица и гривой ненатурально ярких серебристых волос. Лиру он проигнорировал, но улыбнулся Крузу, демонстрируя полный рот идеальных зубов.

— Мистер Суитуотер, какое неожиданное удовольствие, меня зовут Валентин Фэйрстед, — выпалил владелец галереи на одном дыхании. — Не припоминаю вашего имени в списке гостей, но, разумеется, очень рад, что вы решили почтить своим присутствием сей аукцион.

— Подумал, что стоит глянуть одним глазком, — ответил Круз, небрежно рассматривая витрины. — Но в торгах я не участвую, если только мисс Дор не заметит что-нибудь особенно интересное. В оценке всех своих приобретений я полагаюсь на нее.

Шок и ужас промелькнули в глазах Фэйрстеда. Теперь он уставился на Лиру словно на одну их тех многоножек, коим вход в зал запрещен, и тупо переспросил:

— Мисс Дор?

— Без нее я бы не стал покупать янтарные реликвии, — добил Круз.

Надо отдать должное, Фэйрстед быстро пришел в себя и ослепительно улыбнулся Лире:

— Да, конечно, мисс Дор, добро пожаловать в галерею «Фэйрстед».

— Благодарю. — Прохладный и вежливый тон сохранить удалось с трудом. — Вообще-то, мистер Суитуотер пришел сюда только потому, что любезно согласился меня сопровождать. Мои профессиональные услуги нужны другому вашему гостю.

— Понятно, довольно необычно, — ошеломленно проговорил Фэйрстед.

— По моим сведениям, вы сегодня выставляете на аукцион несколько редких видов янтаря, а это моя специальность.

— Да, конечно. — А теперь и вовсе перешел на шепот.

В этот момент к ним присоединился еще один мужчина в элегантном деловом костюме и черно-янтарном галстуке. Высокий, хорошо сложенный, с благородными мужественными чертами — прямо настоящий рез-экранный диктор. Однако в холодных голубых глазах не наблюдалось ни мягкости, ни благовоспитанности. Он внимательно посмотрел на Круза и криво улыбнулся Лире, которая тут же его узнала. Уилсон Ревер часто появлялся в новостях.

— Мисс Дор, надеюсь, вы пришли не для того, чтобы сообщить, мол, конкурент уже увел моего нового консультанта? Я бы очень расстроился.

— Нет, ничего подобного. Я пришла сюда для консультации, как мы договорились, мистер Ревер… то есть, Уилсон. Мистер Суитуотер предложил меня подвезти, и только.

Круз ухмыльнулся, когда его понизили до роли шофера:

— Более интересных дел все равно не нашлось. — Затем склонил голову и отстраненно поинтересовался: — Ревер, а у вас сегодня что-то особенное на уме?

— Вообще-то, да, — улыбнулся Уилсон. — Намереваюсь выслушать мнение мисс Дор до того, как назначить за экспонат цену. Не хотелось бы совершить дорогостоящую ошибку.

— Точно, — согласился Круз, — таких ошибок совершать не нужно.

Он говорил как профессиональный убийца, в ледяном голосе сквозила смертельная угроза.

В ярости Лира повернулась к Крузу лицом. Надо было надеть туфли с каблуком повыше, а то в этих она едва доставала ему до плеча. Низкий рост вовсе не на пользу, когда пытаешься запугать такого человека, как Круз.

— Извините, мистер Суитуотер, я работаю. — Главное говорить как можно требовательнее.

«Черт побери, я профессионал и не позволю ему все испортить

К ошеломляющему облегчению Лиры, на ее совсем не тонкий намек Круз отреагировал с безупречной вежливостью:

— Не спешите, я пока осмотрюсь.

— Дерзайте. — Она тепло улыбнулась Реверу: — Уилсон, почему бы вам не показать мне интересующий вас предмет?

— Конечно. — Он хитро ухмыльнулся и взял Лиру за руку.

Вместе они подошли к дальней витрине. Лира знала, что Круз не сводит с них глаз, чувствовала его взгляд на себе всю дорогу до угла зала.

Эта галерея специализировалась на впечатляющих ювелирных украшениях из редкого янтаря. Кольца, часы, запонки, ожерелья и серьги сверкали в закрытых стеклянных витринах.

«Фэйрстед» также славилась качеством неограненного и ненастроенного янтаря, и самыми ценными, конечно, были образцы редких и экзотических видов.

— Кажется, на сей раз журналисты не ошиблись? Вы со Суитуотером разобрались с юридическими разногласиями?

— Не в чем было разбираться. Корпорация «Эмбер» раздавила мой иск.

— Полагаю, Суитуотер хорошенько заплатил за спасение команды, попавшей в ловушку в руине?

— Мы пока обсуждаем оплату, — небрежно отмахнулась Лира. — А теперь, может, покажете мне заинтересовавший вас янтарь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хармони

После тьмы
После тьмы

В древнем городе на планете Хармони, где, чтобы нейтрализовать опасность в развалинах древних поселений, необходимы профессиональные охотники за призраками и «наладчики» эфемерной энергии, карьера пара-археолога Лидии Смит рушится, когда она попадает в «ловушку иллюзии» и получает травму, которая, по мнению экспертов, делает ее слишком уязвимой для дальнейших полевых работ. К всеобщему удивлению, Лидия устраивается на временную работу в убогий музей под названием «Дом древних ужасов Шримптона» и с помощью своих пара-резонаторских способностей, в которых лично она уверена как никогда, начинает развивать свою частную консультацию. Во время интервью с потенциальным клиентом, таинственным красавцем Эмметом Лондоном она обнаруживает в одном из музейных саркофагов тело своего коллеги. Попавшая под подозрение Лидия должна выяснить обстоятельства его смерти и одновременно разобраться с проблемами Эммета и своим к нему влечением.

Джейн Энн Кренц

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
После света
После света

Жизнь Лидии Смит сложна. Она работает в безвкусном (убогом), третьеразрядном музее, «Дом древних ужасов Шримптона», пытается спасти свою карьеру в области пара-археологии и встречается с самым опасным мужчиной в городе. Как раз в тот момент, когда она думает, что может взять ситуацию под контроль, она спотыкается о мертвое тело и обнаруживает, что у ее возлюбленного есть тайное прошлое, из-за которого его могут убить.В довершение всего, под землей, в жутких светящихся зеленых проходах Мертвого города, назревают проблемы, а у энергичного любимца пушка Мохнатика, есть пара сюрпризов в его невзрачном, пушистом рукаве.Конечно, все эти проблемы меркнут по сравнению с самой насущной: Лидию пригласили на «Бал Возрождения», а ей нечего надеть.

Джейн Энн Кренц

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература