– Между прочим, тот ваш паленки, который пытался меня зарубить, тоже сильно меня раздражал. Даже больше, чем просто раздражал. Теперь, когда я это вспоминаю, я понимаю, что он заставил меня
Эбниз заметно вздрогнула.
– Между прочим, – продолжал как ни в чем не бывало Макки, – мы знаем, где вы.
– Ты лжешь!
– Нет, не лгу, это правда. Видишь ли, ты находишься не там, где тебе кажется, Млисс. Ты думаешь, что совершила скачок назад во времени, но это не так.
– Говорю тебе, ты лжешь!
– Я очень хорошо высчитал твое местоположение, – сказал Макки. – Место, где ты сейчас находишься, было построено из узлов твоих соединений – из воспоминаний, сновидений, желаний… возможно, даже из тех вещей, что ты описывала вслух.
– Какой вздор! – в голосе Млисс сквозила тревога.
– Ты просила найти место, в котором можно безопасно пережить апокалипсис, – сказал Макки. – Ведь, естественно, Фэнни Мэй предупредила тебя о разрыве непрерывности. Может быть, она даже продемонстрировала тебе свою силу, показала тебе различные места, соответствующие узлам соединения – твоим и твоих сообщников. Именно тогда тебе и пришла в голову блестящая идея.
– Ты гадаешь, – сказала Эбниз. Лицо ее сильно помрачнело.
Макки улыбнулся.
– Тебе не помешает сеанс у мастеров красоты, – сказал он. – Вид у тебя довольно потрепанный, Млисс.
Она скривилась от злости.
– Они отказываются с тобой работать? – безмятежно осведомился Макки.
– Они придут, никуда не денутся! – огрызнулась она.
– Когда?
– Когда увидят, что у них нет иного выбора!
– Возможно.
– Мы теряем время, Макки.
– Это верно. Так что ты хотела мне сказать?
– Мы должны заключить соглашение, Макки. Только мы и никто другой.
– Ты хочешь выйти за меня замуж?
– Это цена твоего согласия? – было видно, что она удивлена.
– Не уверен в этом, – ответил Макки. – Как быть с Чео?
– Чео начинает мне надоедать.
– Вот это-то меня и беспокоит, – сказал Макки. – Я задаю себе вопрос: сколько времени потребуется, чтобы тебе надоел я?
– Я понимаю, что ты неискренен, – сказала она, – что ты просто тянешь время. Думаю, однако, что мы все же сможем прийти к согласию.
– Что заставляет тебя так думать?
– Так думает Фэнни Мэй, – ответила Эбниз.
Макки взглянул туда, где ощущалось
– Это предположила Фэнни Мэй? – тихо пробормотал он.
Затем он подумал:
На лбу Макки выступили крупные капли пота. Он качнулся вперед, поняв, что стоит на пороге прозрения.
– Ты все еще любишь меня, Фэнни Мэй? – спросил он.
Глаза Эбниз округлились от удивления:
– Что-о-о?
– Осознание сродства, – произнес калебан. – Любовь равна когерентности, которой я обладаю в отношении тебя, Макки.
– Как ты ощущаешь мое одномерное существование? – спросил Макки.
– Интенсивное сродство, – ответил калебан. – Производное искренности попыток общения. Я – самость калебана – люблю твою гуманоидную личность, Макки.
Эбниз уставилась на Макки.
– Я явилась сюда обсуждать проблемы, имеющие для нас обоюдный интерес, Макки, – запальчиво произнесла она. – Я не думала, что окажусь на сеансе бессмысленной болтовни между тобой и этим застопоренным калебаном!
– Самость моя не в ступоре, – отреагировал калебан.
– Макки, – снова заговорила Эбниз, понизив голос, – я явилась сюда, чтобы сделать тебе взаимовыгодное предложение. Присоединяйся ко мне. Мне все равно, какую награду ты выберешь – она превзойдет все, что ты можешь себе…
– Ты даже не подозреваешь, что произошло с тобой, – перебил ее Макки, – а это очень странная вещь.
– Будь ты проклят! Я могу сделать тебя императором!
– Разве ты не понимаешь, куда спрятала тебя Фэнни Мэй? – спросил Макки. – Разве ты не понимаешь, что это
– Млисс!
Этот резкий окрик раздался откуда-то из-за спины Эбниз, но говоривший оставался пока невидимым для Макки.
– Это ты, Чео? – крикнул он. – Знаешь ли ты, где находишься, Чео? Пан-спекки должен догадываться о таких вещах.
Показалась рука, отшвырнувшая Эбниз в сторону. В люке показалось изуродованное лицо пан-спекки с замороженным эго.
– Ты слишком умен, Макки, – сказал Чео.
– Как ты смеешь, Чео! – возмущенно завопила Эбниз.
Чео обернулся и взмахнул рукой. Послышался звук звонкой оплеухи, приглушенный крик, а затем еще один удар. Голова Чео снова появилась в отверстии люка.
– Ты ведь бывал уже в этом месте, не так ли, Чео? – спросил Макки. – Разве не был ты в определенный период своего бытия крошечной безмозглой девочкой в ясельках?
– Да, ты слишком умен, – прорычал Чео.
– Тебе придется ее убить, ты знаешь об этом, – сказал Макки. – Если ты этого не сделаешь, все пойдет прахом. Она сожрет тебя. Она поглотит твое эго. Она
– Я не знал, что такое может происходить с людьми, – растерянно сказал Чео.