Я отхожу от бордюра к машине, не сводя глаз с Алекса. Прошлая ночь могла быть еще одним из моих снов; я даже не уверена, было ли это на самом деле.
Меня влечет к нему натянутой нитью. Страшно отвести взгляд, страшно подойти к нему, бурлящий вихрь эмоций заглушает гудки и крики, когда машины тормозят и сворачивают в сторону.
Руки обхватывают меня за талию и тащат с дороги.
— Отпусти, — я толкаю Патрика локтем в ребра, но он сжимает хватку, несмотря на мое сопротивление. Все тело начинает болеть из-за вчерашней драки.
Я не вижу Алекса. В безумных поисках я чувствую себя диким зверем, только что потерявшим добычу.
— Мисс Вон, это небезопасно, — говорит Патрик, опуская меня на тротуар. Губы сжимаются в жесткую линию, он хватается за бок. — Вы в порядке?
Его вопрос подразумевает не только мое текущее состояние.
— Я в порядке, — говорю рассеянно, встречаясь взглядом с Алексом в машине. Качаю головой, затем смотрю на водителя моей матери. — Прости. За то, что ударила.
Он моргает, пораженный моим извинением.
— Все в порядке, мисс Вон.
Когда оглядываюсь, чтобы найти Алекса, я разрываюсь между желанием броситься к нему или убежать в противоположном направлении.
Не знаю, как, черт возьми, ему удалось это организовать, но я не должна удивляться, когда дело касается Алекса. И все же, каждый раз он находит новый способ шокировать меня.
Патрик открывает дверь «Ауди» спереди.
— Давайте отвезем вас домой.
Его голос вырывает меня из мыслей, я на мгновение закрываю глаза, принимая решение. Прохожу мимо пассажирской двери и открываю дверцу заднего сиденья, садясь рядом с Алексом.
Он проводит пальцем по тыльной стороне моей ладони.
— У меня всегда есть план на случай непредвиденных обстоятельств, — говорит он приглушенным тоном.
Я смотрю прямо перед собой.
— Ты втянул в это мою маму, — говорю я, хватая ремень безопасности и пристегиваясь. — У тебя нет плана. Ты просто хочешь сдохнуть.
Краем глаза я замечаю его мальчишескую ухмылку.
Сначала разберусь с Ванессой. Затем позабочусь о сумасшедшем ученом.
Я могу справиться только с таким количеством безумств за один раз.
— Едем к Ведьме, Патрик, — говорю я.
Ухмылка Патрика видна в зеркале заднего вида, когда он заводит машину.
— Хорошо, мэм.
Это засада.
Когда вхожу на террасу на крыше трехэтажного пентхауса на Парк-авеню, с которой открывается потрясающий вид на город, я вижу Рошель, развалившуюся возле небольшого бассейна. Они с моей матерью пьют «мимозу». Обе лежат на белых шезлонгах, как будто сейчас не утро буднего дня.
— Понятия не имею, что происходит, но это выглядит просто отвратительно, — я начинаю уходить, и Рошель подскакивает, чтобы остановить меня.
— Сядь на свою тощую задницу и заткнись, — рявкает она, буквально щелкая пальцами и сверкая глазами сквозь огромные дорогие солнцезащитные очки.
— Как тебя втянули в это? — спрашиваю я ее.
— О, прости. Это какая-то другая Блейкли Вон звонила мне в три часа ночи и просила подвезти до Манхэттена? — она делает драматический глоток своей «мимозы», хрустальный лед звенит в бокале.
Я правда звала ее на помощь после того, как сбежала от Алекса, и она помогла.
— Ты под зонтиком, Рошель, — я свирепо смотрю на ее солнцезащитные очки.
— Ультрафиолетовые лучи, милая. Тебе не мешало бы подумать об этом, — она снова садится на свое место и драматично разваливается, делая здоровый глоток своего напитка. — Ты не будешь вечно молодой.
— Если только ты не напоишь меня своей бессмертной кровью, — я лучезарно улыбаюсь.
Рошель смотрит на мою мать.
— Она вся в тебя, Ви.
Ванесса лишь вздыхает, как будто растить меня (хотя это делала няня) было таким бременем.
— Тебе следует отнестись к этому серьезно, Блейкли.
Я поджимаю губы, сурово глядя на нее.
— К чему
Она ставит бокал на мраморный столик и снимает очки. Ее глаза — зеркальное отражение моих собственных, и от этого взгляда у меня кровь стынет в жилах.
— Я говорила, что твое маленькое хобби… работа… как бы ты это ни называла, — она пренебрежительно машет рукой, — однажды доставит неприятности. Теперь человек мертв, и ты, как дура, думаешь, что можешь просто пойти в полицейский участок и сдаться, — она раздраженно выдыхает и прижимает ладони к щекам, как будто напряжение от ее речи растянуло кожу. — Серьезно, Блейкли. О чем ты думаешь?
Брусчатка под моими ботинками проваливается, изменение силы тяжести выводит меня из равновесия. Я бросаю обвиняющий взгляд на Рошель.
Она качает головой.
— Не смотри на меня. Я слишком занята, чтобы следить за тобой, милая.
Я киваю и облизываю губы, оставшийся привкус ночи, проведенной с Алексом, поражает меня горькой обидой.
Вкалываешь мне кетамин и похищаешь? Отлично. Запираешь меня в подвале посреди дикой природы и проводишь надо мной эксперименты по изменению сознания? Отлично. Занимаешься со мной любовью, теряя рассудок? Отлично.
Но натравливать на меня Ванессу, как змею, чтобы она сделала всю грязную работу…
Это уже слишком.