Читаем Жестокая игра (книга 5) Древние боги (том 2) полностью

- Прошу сдать оружие и проследовать за нами, - вперед вышел высокий широкоплечий демон, вооруженный здоровенным двудуговым арбалетом, чьи болты вполне могли поспорить с метательными копьями.

Ну меч я еще тогда в паланкине оставил, а кинжалы… их и так никто не видел. Моргван так же был безоружным, а вот у Ханора сородичи отобрали топор без зазрения совести. Видимо ему теперь почему-то не доверяют.

Воины провели нас по темным коридорам, явно окружным путем, подальше от других обитателей катакомб, до широкой металлической двери, возле которой стояло на страже двое вооруженных до зубов демонов в полных доспехах.

- Урах, можете возвращаться на пост, - произнес один из демонов, обращаясь к командиру встретившей нас группы, – Турак примет чужеземцев один. Ханор, с тобой он поговорит позже, ты пока останешься здесь.

Он открыл дверь и когда мы прошли внутрь, зашел следом и закрыл её изнутри. Рукой указал нам в дальний конец зала, где на высоком, вырезанном из камня кресле, более похожем на трон, сидел седоволосый пожилой демон, одетый в некое подобие церемониального костюма.

Мы с Моргваном направились к нему, но остановились по первому же жесту, не дойдя до трона шагов пять.

- Можете говорить, - тоном, не терпящим возражений, повелительно разрешил нам Турак.

- Что именно говорить? – недовольно скривил губы Моргван, не привыкший к подобному обращению, да и носимый им теперь титул императора явно претил унижаться перед какими-то там князьками или кого там из себя Турак возомнил.

- Кто вы, откуда идете, куда идете… в общем всё! – с легкой угрозой в голове заявил Турак. - Если у меня будут вопросы я их задам.

- Я признанный самой Бездной Император Ака-Каг-Гоша. Он, - кивок в мою сторону, - наследный принц. Покажи ему браслеты, если уважаемый Турак, конечно, знает что это такое, - с вполне заметной издевкой произнес Моргван.

- Знаю, - резко бросил тот, заинтересованно наклонившись вперед и уставившись на браслеты, плотно охватывающие мои запястья. – Но мне совершенно плевать на ваши титулы. Подчиняться ни кому из вас я не собираюсь.

- Тогда к чему весь этот фарс? – вновь начал закипать Моргван. – Можно было и не встречаться с нами. И не нападать на мой лагерь!

- Я и не нападал, - устало откинувшись на спинку трона, ответил Турак. – Я вас спас, от полного уничтожения!

- Интересно как? – с сомнением прищурился генерал.

- К лагерю двигалось три крупнейших на моей памяти звериных стаи, одной из которых управляли мои дикие и мало чего понимающие сородичи. Это не считай тех, кто уже на вас напал. Один амулет погрузил в сон весь ваш лагерь и всех существ в трети лиги от него. А второй удерживает без сознания четыре с половиной тысячи зверей к северу от лагеря. Нам все же удалось заманить их на Каменную пустошь, чуть было не потеряв отряд лучших охотников. Так что вам впору благодарить меня, а не показывать свое недовольство!

- Спасибо, - процедил Моргван, но а я добавил от себя немного больше слов, объединив те в витиеватую фразу, заставившую Турака благосклонно улыбнуться.

- А теперь, раз мы определились, что я все же ваш спаситель, а не враг, продолжайте свой рассказ. Я очень хочу знать, каким образом в Ака-Каг-Гоше появился полностью боеспособный легион эрдэгаров!

И Моргван продолжил. Да так, что к концу нашей совместной истории - я тоже иногда перехватывал нить рассказа, поясная некоторые моменты, - Турак разве что не хлопал глазами, одновременно поднимая свою челюсть с пола.

- Кхэ-кхэ, - прокашлялся сидящий на троне демон. – Вот оно что значит! Только не примите мои предыдущие слова за грубость, Ваше Императорское Величество, - извеняюще улыбнулся Турак. - Все же мой народ давно уже отвык кому-либо подчиняться, кроме выбранного ими же главы общины. И даже не все наши деды и прадеды застали правящего миром владыку.

- Принято, - приложив руку к груди, Моргван обозначил легкий кивок.

- Тогда я больше не смею вас задерживать! И сейчас же прикажу Ханору деактивировать «Песнь Дракона». Зардагар, - крикнул он стражнику немой статуей замершему у двери, - позови сюда Ханора!

- Подождите, - торопливо остановил Турака Моргван. – Без меня или Крэйбена этого лучше не делать.

- Да-да, разумеется, - растерянно закивал Турак. – Тогда Ханор сначала проводит вас обратно. И-и… - тут глава общины слегка замялся, подбирая слова, - не сочтите, что я навязываюсь, но может быть я смогу вам чем-нибудь помочь в столь благом для Бездны деле?

- Вы так сильно хотите поучаствовать в воскрешении Древней богини? – понимающе усмехнулся Моргван.

- Разумеется! - Турак плавным, слитым воедино движением поднялся с трона и подошел к нам. - Пусть мой народ и чтит в это нелегкое время лишь первородную Бездну, что порой откликается на мольбы жрецов, но и об истинных покровителях – тех, кто дал нам кровь, разум и саму жизнь, никогда не забывал!

Глава 13

Глава 13

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Нории

Похожие книги