Читаем Жестокая игра. Тень войны полностью

– Какой-то он ранимый стал, – покачал я головой и только потом понял что сказал, так что быстро постарался исправиться: – Ир-Зан рассказывал про Аркенрида, каким он раньше был.

– А ты думаешь легко быть под магической клятвой верности? – вопросом на вопрос ответил рептилоид. – Я бы на тебя посмотрел, когда ты и шага не сможешь ступить так, что бы об этом не узнали твои, по сути, хозяева.

"Раньше надо было смотреть, когда я был рабом у Теней!" – мысленно ответил я первому помощнику, а вслух сказал:

– Это не повод заливать свое горе алкоголем!

– Да что ты в этом понимаешь, – отмахнулся Лизард.

– Кракен вас задери, – рывком открылась вторая дверь, наружу выглянул раздетый Кирк и даже не удивился, встретившись взглядом с рептилоидом. – Нас что, грозовой фронт накрыл?

Вот сразу видно опытного морехода, сразу все понял. Не то, что я!

– Да. Ураганный ветер, грозовые облака, стихия развлекается по полной программе. Давно я такого не видел! И с каждым мгновением погода становится только хуже. Как бы до смерча дело не дошло. В таком случае даже корпус "Белой королевы" не выдержит и нас разметает вместе с обломками по всему океану. Я уже приказал убрать паруса, иначе их разорвет, несмотря ни на какие заклинания крепости и усиления. Маги сейчас пытаются утихомирить стихию, но боюсь это бесполезно! А архимагов на корабле у нас нет! – быстро отчитался Лизард.

– Секунду, – Кирк скрылся в каюте на пару минут и все это время рептилоид пытался достучаться до капитана. Но из-за двери слышалось только какое-то невнятное бормотание и пьяный окрик. Дроу действительно напился!

– Идем наверх, – одевшийся в плотную одежду адмирал вернулся в кают-компанию и положил руку на плечо первому помощнику, кивнул на дверь в коридор, где все также несли стражу воины "Жала скорпиона". Вот кому не занимать стойкости и выдержки. Хотя, они не матросы, что им еще делать, кроме как выполнять прямой приказ командира.

– А может просто выбьем замок? – предложил я, имея ввиду дверь в каюту капитана.

– Нет, – тут же ответил рептилоид. – Если он закрылся там, то и защитные заклинания тоже активировал. – А там столько понавешано! Поверь, не стоит! – покачал головой первый помощник и направился вслед за Кирком.

На палубе суетились матросы, торопясь убрать все паруса до единого, но сильнейшие порывы ветра упорно им мешали, путая канаты и парусную ткань.

Вцепившись в борт, я шел за Кирком и Лизардом к носу корабля, стараясь не смотреть вверх на бесстрашных моряков, что словно пауки облепили реи и канатные сетки.

Неожиданно резкий хлопок заставляет меня в испуге пригнуть голову и оглянутся. Посыпались проклятия и ругань откуда-то сверху, и я понял, что оборвался один из тросов удерживающий верхний парус центральной мачты. Еще хлопок – видимо порвался второй трос, парус разворачивается, и дюжий матрос с криком срывается с реи, улетая прямо в воду. Высокая волна мгновенно накрывает его с головой, ударяет о борт судна и бездонная пучина тут же поглощает бессознательную жертву.

– Стоять! – грозный окрик Кирк, когда двое матросов, прицепив крюки с веревками к поясу, собрались было нырнуть за своим товарищем. – Вы ему не поможете, да еще и сами сгинете. Где маги, мать вашу?

– Внизу, в трюме, господин адмирал! – отозвался невысокий загорелый человек, закрепляющий тросами с грузами частично вырванный из креплений стреломет. – Колдуют над чем-то!

– Тлиранго'гашту, тащи всех сюда, – обернулся Кирк к первому помощнику. – Я буду у штурвала.

Лизард цепляясь за тросы и выступы, направился к лестнице в трюм, а Кирк, добравшись до носа корабля, приказал шкиперу освободить место и сам взялся за штурвал. А я же встал рядом, пообещав не мешаться под ногами и помочь, когда рептилоид приведет наверх магов.

– Адмирал! – полный страха крик с вершины мачты. – Опасность слева по борту! – Мы дружно повернули головы в указанную сторону.

Освещаемая молниями, огромная и высоченная, метров под тридцать, волна неслась на "Белую королеву", сметая все на своем пути!

Капитан небольшого военного корабля, что уверенно маневрировал между волнами меньшего размера, идя параллельным нам курсом, не успел отреагировать, как буквально за секунды его судно накрыло тоннами воды, ломая мачты, палубное вооружение и корежа крепкий корпус. Моряки пытались спастись, прыгая за борт, но не все, далеко не все успевали это сделать. До нас долетели отголоски криков ужаса и боли, исторгаемые из глоток гибнущей команды. Но и тем, кто казался в воде, тоже не повезло. Огромная волна, словно гигантская мясорубка, перетерла между собой дергающие руками фигурки разумных и обломки корабля, превращая их в кровавое единообразное месиво.

Кирк торопливо вывернул штурвал влево, так что бы корабль встретил волну носом – самой крепкой своей частью!

– Хана нам, – оскалился бритый налысо темный эльф с грубыми шрамами на лице, шкипер "Белой королевы", и прикрыл глаза в ожидании неминуемого удара.

– Выдержит! Выдержит, демонова посудина! – проскрипел сквозь зубы Кирк, с огромным трудом удерживая так и норовящий вырваться из рук штурвал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Нории

Похожие книги