Иззи почти заснула на диване. Когда я слышу, как закрывается входная дверь, я беру плед и накидываю его на ее крошечную фигурку. Затем я сажусь рядом с ней, оставляя ее фильм на заднем плане, и включаю свой ноутбук. Последние несколько дней я пренебрегал работой. А это не очень хорошо, когда ты младший босс в семье и курируешь множество компаний. Как бы я ни старался читать письма и отвечать на всякую хрень, я не могу перестать думать об Анжелике. И о том, что она делает. Я знаю, что она с Тео. Я знаю, что она в безопасности. Но, черт возьми, чем занимаются эти двое?
Любопытство берет верх. Закрыв электронную почту, я открываю программу слежения. Телефон Тео находится через несколько секунд, и я узнаю его местоположение. Место, которое я чертовски хорошо знаю. Они на фабрике, которую мы используем для… получения информации. Несколько кликов — и на моем телефоне оживает прямая трансляция из каждой комнаты в этом здании. Я вижу момент, когда Тео замечает, что камеры включились, потому что этот мудак смотрит вверх и машет рукой.
Но сейчас меня волнует не это. А то, что я вижу.
Взяв с собой ноутбук, я сажусь на пол прямо перед входом в комнату. Я не хочу беспокоить Иззи звонком, который собираюсь сделать. Он отвечает сразу, он ждал звонка.
— Что, черт возьми, происходит? Вытащи ее оттуда, Ти, — шиплю я в трубку.
Он смеется.
— Если бы я не боялся, что она меня кастрирует, я бы так и сделал.
— Это не смешно, Ти. Дай ей трубку, сейчас же. — Моя кровь закипает. Я готов, черт возьми, взорваться. Я хочу вырвать глаза каждому ублюдку на том складе, включая моего лучшего друга.
— Анжелика, это Нео. Он хотел бы поговорить с тобой, — говорит он. Я вижу, как он протягивает ей телефон.
— Нео, я немного занята. Это может подождать? — Ее голос, словно бальзам на мою душу, но мало помогает усмирить огонь, пылающий внутри меня.
— Нет, это, бл*дь, не может подождать. Где, нахрен, твоя одежда, Анжелика?
Глава двадцатая
Анжелика
Часом раньше
— Ты ведь помнишь, да? — спрашиваю я его снова. — Ты сел рядом со мной, потому что хотел быть ближе. Что ж, теперь ты можешь, Бенни. Хочешь прикоснуться ко мне?
Он качает головой, глядя куда угодно, только не на меня.
Я провожу кончиками пальцев по внутренней стороне его бедра.
— Знаешь что? Думаю, веревки нам все-таки пригодятся. Я люблю немного бандажа. Как насчет тебя, Бенни? Ты похож на человека, которому нравятся ролевые игры. Да? — Я наклоняюсь к нему, чтобы он мог как следует рассмотреть мою грудь. Я знаю, что он видит ножницы, которые я засунула между ними.
— Что? Что ты делаешь? — заикается он.
— Мы собираемся сыграть в небольшую игру, которую я называю «Похититель и заложник». Угадай, кем ты будешь?
— Босс, простите. Я ничего такого не имел в виду. Отпустите меня. Я никому ничего не скажу, — умоляет Бенни.
— Прости, Бенни, это ее шоу. Тебе лучше умолять ее, а не меня. — Мой брат пожимает плечами, откидываясь на спинку стула.
Подхватив с пола веревку, я беру одну из рук этого ублюдка и прижимаю ее к подлокотнику. Он начинает извиваться.
— Тебе будет гораздо веселее, если ты будешь сотрудничать, — говорю я ему. — Мальчики, помогите девушке и подержите его.
Двое солдат подходят и силой отводят его руки назад, удерживая его в кресле, пока я фиксирую верхнюю часть его тела. Затем, встав перед ним на колени, я провожу ладонями от верхней части его бедер до лодыжек, после чего привязываю обе его ноги к стулу, держа его бедра раздвинутыми. Я уже вижу, как его член напрягается под брюками.
Это будет быстро.
— Спасибо, мальчики. — Двое солдат занимают свои места в задней части комнаты, а я сажусь напротив Бенни. — Скажи мне, ты все еще считаешь меня сексуальной, Бенни? — Он смотрит, не отрываясь, как я скрещиваю и развожу ноги.
— Я… я не знаю.
— Не знаешь? Хм, не думаю, что мне так отвечали раньше. Ты хочешь сказать, что не считаешь меня красивой? — Я надуваю губы.
— Что? Нет, — отвечает он.
— Ну, теперь я просто в замешательстве. — Я встаю и, перешагнув через его бедра, ставлю ноги с каждой стороны его стула. Почти как если бы я собиралась подарить ему лучший танец на коленях в его жизни. — Я либо красивая, либо нет. Так что, Бенни? — Я наклоняюсь и тихонько дышу ему в шею.
— Ты чертовски горячая, хорошо. Ты знаешь, что это так.
Выпрямив спину, я улыбаюсь ему.
— Насколько горячая? По шкале от одного до десяти.
— Я не знаю.
— Ммм, может, это поможет тебе определиться. — Я приподнимаю подол своего маленького черного платья чуть выше. Его глаза-бусинки устремляются прямо на мои голые бедра.
Я слышу, как Тео прочищает горло позади меня.
— Анжелика, на пару слов, — требует он.
— Никуда не уходи, Бенни. Мы только начали. Я говорила тебе, что это моя любимая игра? — Я ухмыляюсь, прежде чем подойти к брату, завожу руки за спину и задираю платье, чтобы Бенни получил полный обзор на изгиб моей задницы. От его стона моя улыбка становится шире. — Да? — спрашиваю я, когда передо мной оказывается разъяренный Тео Валентино.
— Какого черта ты делаешь?