Читаем Жестокая принцесса полностью

— Нет, Нео, не будь идиотом. Эта девчонка принесет тебе одни неприятности. Держись подальше. Кроме того, она сестра Ти. Это вроде как делает ее нашей кузиной.

— Но она не наша кузина. А значит, она — честная добыча.

— Ты проиграешь.

— Я никогда не проигрываю, Хелена. Ты это знаешь.

— Не могу дождаться, когда скажу, что предупреждала тебя, когда ты обломаешься.

Я накладываю в тарелку тосты, бекон и яичницу.

— Ешь, а потом я отвезу тебя домой, — говорю я, ставя тарелку перед ней.

— Ты мой любимый брат, — стонет она, набивая рот беконом.

— Я твой единственный брат, — напоминаю я ей.

— То же самое. — Она пренебрежительно машет рукой. — Так что вчера произошло? Ты выглядишь так, будто провел раунд с Майком Тайсоном и проиграл.

— Ничего не произошло. И повторяю, я никогда не проигрываю. — Я выхожу, оставляя ее завтракать. У меня слишком много дел. Первым пунктом в моем списке стоит выяснить, почему некий темный ангел внезапно оказывается везде, куда бы я ни посмотрел.

Глава четвертая

Анжелика

Попасть в дом Ти оказалось гораздо проще, чем я думала. Я даже испытываю угрызения совести из-за того, что мне пришлось обманывать его и Холли относительно того, зачем я здесь. Но что я должна им сказать? Что наш отец отправил меня присматривать за старшим братом? Он вышвырнет меня быстрее, чем атеиста, надеющегося посетить воскресную мессу.

Иззи уже привязалась к нему. Не знаю, хорошо это или плохо. Когда я смотрю, как мой брат общается с ней, мне хочется, чтобы он всегда был рядом. Чтобы у нее был дядя, который присматривал бы за ней. Мужчина, кроме ее дедушки и тех, кто на него работает. Он так нежен с ней. Совсем не то, чего я ожидала от безжалостного Тео Валентино, о котором слышала.

Я только что закончила принимать душ в смежной ванной, расположенной в гостевой комнате The Valentino Estate. По сравнению с этим домом отель «Four Seasons» выглядит как трехзвездочный мотель.

— Иззи, ты одета? Нам пора собираться, — зову я через дверь. Но ответа не получаю. Открыв дверь, я заглядываю в спальню. Иззи здесь нет. — Черт! Иззи? — кричу я громче. Я достаю из сумки пистолет, выбегаю за дверь и спускаюсь по лестнице. — Иззи? Где ты? — кричу я. Двое солдат переглядываются, когда видят, как я проношусь через холл дома.

— Мэм. Подождите. — Один из них поднимает руки вверх, словно собираясь остановить меня. Я не думаю. Я просто действую. Я прицеливаюсь и стреляю. Не для того, чтобы убить, а чтобы удержать его на расстоянии. Остановить его, пока он не добрался до меня.

— Прочь! — шиплю я, пробегая мимо него. Другой охранник что-то говорит в наушник, следуя за мной, когда я вхожу в кухню и замираю на месте.

— Иззи, слава Богу! — восклицаю я, переводя взгляд с дочери на брата. Она сидит за столом на высоком табурете. С тарелкой, полной блинов с мороженым.

— Мама, дядя Ти приготовил блинчики. — Иззи улыбается.

— Понятно, — говорю я, не зная, как объяснить Ти, что я только что прострелила ногу одному из его солдат.

— Иззи, я собираюсь показать твоей маме аквариум в столовой. Ты не будешь против позавтракать в одиночестве? — спрашивает Ти.

— Ага. Можешь оставить эту трубочку с мороженым. — Она кивает.

— Конечно, bella. Сейчас вернусь.

Второй солдат, тот, что пока с двумя здоровыми ногами, входит в кухню. Судя по его виду, он готов броситься на меня, но Ти наклоняет голову и пристально смотрит на него.

— Прикоснись к ней, и ты умрешь, — говорит он, проходя мимо. Солдат выглядит таким же растерянным, как и я в данный момент.

Я выхожу вслед за Ти из кухни и направляюсь в столовую.

— Было необходимо стрелять в него? — спрашивает меня брат, набирая что-то на своем телефоне и убирая его обратно в карман.

— В тот момент я думала именно так. Я не знала, где Иззи.

— В моем доме с ней ничего не случится. Я могу тебе это пообещать.

— Ты не можешь этого обещать. Никто не может.

— Ты права. Я не могу. Но что я могу пообещать, так это то, что я устрою ад любому, у кого возникнет хоть малейшая мысль причинить боль этой маленькой девочке.

Я не знаю, что сказать. У меня нет слов. Это неизведанная территория.

— Я ценю это, но не нуждаюсь в мужчине, который придет нам на помощь. Мы с Иззи не девицы в беде.

— Это, пожалуй, самое честное, что ты сказала с тех пор, как приехала. — Его взгляд пронзает меня насквозь, испытующий, ищущий ответы, которых он не найдет. Внимательно изучив мое бесстрастное выражение лица, он вздыхает, сдаваясь. — Почему ты здесь, Анжелика?

— Я здесь, потому что только что узнала, что у меня есть брат. Я хотела с тобой познакомиться. Иззи хотела с тобой познакомиться. Знаешь, мы можем уехать. Все в порядке. Мне все равно не стоило привозить ее сюда.

— Я не хочу, чтобы ты уезжала. Я хочу знать правду.

Перейти на страницу:

Похожие книги