Читаем Жестокая сделка (ЛП) полностью

— Я прикажу своим охранникам отвести его вниз, в комнату, оборудованную специально для получения ответов. У твоего будущего мужа тоже есть одна из таких комнат, я гарантирую это. Он может даже однажды пригласить тебя туда поиграть, если ты продолжишь вызывать у него неудовольствие. Ты знаешь, что я делаю в такой комнате, как эта?

У меня внутри все сжимается, когда Изабелла смотрит на него, ее темные глаза полны страдания, которое пронзает меня до глубины души.

— Нет, — шепчет она, слезы капают с ее подбородка. — Пожалуйста, Хавьер…

Его рука движется так быстро, что даже я почти не замечаю этого, пока ее голова не поворачивается в сторону, а на другой стороне ее подбородка не появляется красная отметина.

— Ты говоришь только тогда, когда я задаю тебе вопрос! — Рычит Хавьер. — У меня есть и другие комнаты внизу, Изабелла, комнаты, предназначенные для наказания женщин, для которых их мужья отменили все правила. Если ты продолжишь ослушаться, то окажешься там, внизу.

— Отвали, — рычу я, наклоняясь вперед, даже когда руки охранников сжимаются на мне сильнее. — Оставь ее в покое и продолжай делать то, что планируешь со мной сделать.

Хавьер ухмыляется.

— Разве ты не видишь, Найл? Мы уже начали. Хотя ты вообще здесь по вине хорошенькой малышки Изабеллы, она тебе все еще небезразлична, не так ли? Я вижу это по твоему лицу, по тому, как ты сражаешься, чтобы добраться до нее, по тому, как ты реагируешь на каждый удар, будь то моим языком или руками. Заставлять тебя смотреть на нее вот так, само по себе пытка. — Он выпрямляется, его ухмылка превращается в оскал. — Я же говорил тебе, что я очень хорош в своей работе.

— Пошел ты.

Хавьер пожимает плечами.

— Ты скоро найдешь слова получше, которые сорвутся с твоего языка, когда мои инструменты начнут свою работу. Вот что я с ним сделаю, малышка, — добавляет он, поворачиваясь обратно к Изабелле. — Я возьму от него кусочки, причиню ему боль так, как он, возможно, даже не представлял, пока не получу все ответы, которые я желаю. А затем, как только я буду удовлетворен, я начну с того, о чем Диего, несомненно, попросит, как только мои люди предупредят его о присутствии здесь твоего любовника. — Он протягивает руку, приподнимая подбородок Изабеллы, так что она вынуждена смотреть на нас обоих. — Твой муж почти наверняка захочет, чтобы я вырвал его член, пока ты смотришь, чтобы ты могла увидеть, сколько боли причинила твоя маленькая игра. К тому времени он, без сомнения, будет умолять меня покончить с ним. Я, конечно, исполню его желание, хотя и достаточно медленно, чтобы ты смогла увидеть каждый мучительный момент, запечатлевшийся в твоем воображении на всю оставшуюся долгую жизнь, маленькая Изабелла. А потом, когда я закончу, я думаю, ты согласишься вернуться к Диего. А если нет? —Хавьер криво усмехается. — Возможно, тогда Диего позволит мне позволить себе определенные вольности с тобой.

— Прекрати это! — Кричу я, но рыдания Изабеллы почти заглушают мой собственный голос.

— Пожалуйста, — выдыхает она. — Пожалуйста, не убивай его. Я сделаю все, что угодно. Пожалуйста, пожалуйста, не убивай его… — Она повторяет это снова и снова сквозь рыдания, умоляюще наклоняясь вперед в объятиях охранников.

Хавьер приподнимает бровь.

— И что ты для этого сделаешь, малышка? — Спрашивает он, повышая голос, чтобы перекричать ее мольбу. Когда Изабелла не отвечает, он хватает ее за челюсть, заставляя замолчать, и пристально смотрит на нее сверху вниз.

Я хочу, блядь, убить его. Мое тело ноет от побоев, которые мне нанесли охранники наверху, в голове стучит, и я знаю, что будет только хуже. Я ни на секунду не верю, что Хавьер упустит возможность пытать меня, чтобы получить информацию, даже если Изабелле удастся обменять мою жизнь. Я даже не уверен, что верю в то, что, в конце концов, Диего все равно не прикажет убить меня, как только снова завладеет Изабеллой, он не захочет позволить выжить мужчине, который обманом лишил девственности его будущую жену.

Он захочет отомстить, и я почти уверен, что он это сделает.

— Я сделаю все, что угодно, — беспомощно шепчет Изабелла, глядя на Хавьера. Ее темные глаза перебегают с него на меня, и Хавьер трясет ее, впиваясь пальцами в ее покрытые синяками нежные щеки.

— Посмотри на меня, — огрызается Хавьер. — Ты это серьезно, Изабелла? Что ты сделаешь ради жизни Найла Фланагана?

— Я серьезно, — шепчет она срывающимся голосом. — Все, что угодно. Абсолютно все. Я позволю тебе делать со мной все, что ты захочешь.

— А как же Диего? — Хавьер ухмыляется ей сверху вниз. — В конце концов, ты здесь именно из-за него. Он тот, кто важен. Как бы сильно я ни хотел трахнуть тебя во все узкие дырочки, я не получу такого удовольствия, по крайней мере, не прямо сейчас. Так что же это будет, малышка? Что ты дашь своему будущему мужу в обмен на жизнь этого человека? У тебя нет девственности, которую ты могла бы предложить. Как насчет остального?

Перейти на страницу:

Похожие книги