— Понятия не имею. Внезапно все закончилось — раз, и все, — он щелкнул пальцами. — Это случилось, когда Николь пригласила Синди погостить пару недель у своих родителей в Париже после получения диплома. — Он обернулся к Никки и объяснил: — Семья Бернарден была очень богатой. Родители Николь предложили взять на себя все расходы. Предполагалось, что ваша мама вернется вовремя и начнет прослушивания в симфонических оркестрах, в которых ее уже давно заметили. Она должна была отсутствовать две-три недели и вернуться в июне семьдесят первого года. Но она приехала в Америку только в семьдесят девятом году.
— Может быть, ее приглашали в европейские оркестры? — предположила Никки.
Он покачал головой.
— Нет. Синди не ходила на прослушивания. Не подписывала контрактов на записи. Она просто распрощалась с музыкальной карьерой.
— Как вы считаете, что могло повлиять на ее решение? — спросил Рук. — Может быть, Николь?
— Возможно. Но между ними не было… таких отношений. Им обеим нравились мужчины. — Он помолчал. — Кроме одного — и он сейчас сидит перед вами. — Он улыбнулся, затем ямочки исчезли. — В то лето там, в Париже, что-то произошло. Синди уехала, полная огня, но внезапно огонь погас.
Появились музыканты, пришедшие на репетицию. Леонард поднялся и снял со спинки стула пиджак с эмблемой.
— Я бы многое отдал за то, чтобы получить хоть крупицу таланта вашей мамы.
Рук позвонил водителю, которого нанял на утро, и дал знать, что они закончили все дела. Черная машина подъехала к воротам кампуса одновременно с Никки и Руком, подошедшими со стороны Школы Копланда.
— Я тебе вот что скажу, — начал Рук, когда они выехали на Лонг-Айлендское шоссе, направляясь в участок. — Он описывал твою маму… энергия, целеустремленность и в то же время желание помочь тем, кто не настолько одарен? Профессор Шимидзу ошиблась. Яблоко все-таки упало недалеко от яблони.
— Рук, давай не будем сейчас об этом. — Никки опустила стекло и закрыла глаза, задумавшись и подставив лицо весеннему ветру.
Они некоторое время ехали молча, затем водитель заговорил:
— Мистер Рук? Вы были так любезны, что принесли мне кофе, и я решил купить для вас газету — может быть, вам захочется почитать.
— Спасибо.
Шофер протянул ему «Ledger». Рук надеялся на «New York Times», но решил, что немного желтой прессы не повредит. Однако, увидев заголовок на первой полосе таблоида, он передумал.
— Чтоб тебя…
Хит отвернулась от окна.
— Что там?
Она сразу же заметила название статьи, вырвала у него газету и начала читать, побелев от ярости.
ГЛАВА ШЕСТАЯ