С колотящимся в груди сердцем я пытаюсь сообразить, хватит ли у меня времени спрятаться в шкафу, но уже слишком поздно. Шаги останавливаются у комнаты напротив — офиса, в котором мы были раньше. Длинная тень падает на дверь Кэма, и я задерживаю дыхание.
— Я сказал ему, — скрипит зубами Сойер. — Что, черт возьми, еще ты хочешь, чтобы я сделал?! — Я не могу определить, находится ли он с кем-то, кого не вижу, или разговаривает по телефону.
— Он знает, — говорит он после нескольких секунд молчания, и я делаю вывод, что он говорит по мобильному, потому что я слышу только одну сторону разговора. — Это странно, — продолжает он. — Он странно ведет себя с ней. О ней.
Он вздыхает, и стена дребезжит, когда он прислоняется к ней спиной.
— Он одержим, и это движет его поведением, а не тем, что мы ему сказали. Он отклоняется от плана, и чем дольше это продолжается, тем более распущенным и не контролируемым он становится.
Он отталкивается от стены, и я наблюдаю, как он вставляет ключ в дверь офиса.
— Ну, тогда ты, бля*ь, попробуй, — шипит он в трубку, прежде чем исчезнуть в комнате, захлопнув за собой дверь.
Я жду пару минут, чтобы убедиться, что путь свободен, и выскальзываю в коридор, медленно закрыв дверь Кэма, чтобы не шуметь.
Я решаю отказаться от слежки в комнате Сойера, потому что это слишком рискованно, и он с наименьшей вероятностью оставит что-нибудь валяться, чтобы я могла найти, так что на цыпочках тихо подкрадываюсь к лестнице. И уже нахожусь на третьей ступеньке, когда дверь офиса распахивается позади меня, и Сойер выходит в коридор.
— Я перезвоню тебе, — говорит он, и я тихо ругаюсь себе под нос.
Черт. Дерьмо. Бля*ь.
— Ты не хочешь рассказать мне, какого черта ты тут делаешь, Эбигейл?
Глава 17
Я облизываю пересохшие губы, придаю лицу растерянное выражение и поворачиваюсь к нему.
— Я была уже на полпути по подъездной дорожке, но мне захотелось пописать, и поэтому вернулась.
— Я что, похож на идиота? — прищуривается он, глядя на меня.
Он действительно ждет ответа?
— Что? — одариваю его невинной улыбкой, хлопая ресницами и прикусывая губу. — Ты мне не веришь?
Он сверлит меня явно подозрительным взглядом, а я смотрю на него, сохраняя приятное, невинное выражение лица.
— Давай поговорим. — Он указывает на третью запертую дверь в спальню. — Там.
Я, молча, следую за ним в его комнату и подавляя усмешку, взглядом сканируя пространство, когда он включает свет.
Бинго! Все именно так как я и предполагала.
Стерильно и лишено какой-либо индивидуальности.
Темно-синее стеганое одеяло на массивной кровати выглядит свежевыстиранным. Два деревянных столика с лампами стоят по обе стороны кровати. Там есть большой шкаф, письменный стол с верхними полками, как в двух других комнатах, и кожаное кресло с откидной спинкой, стоящее перед гигантским телевизором.
Но это все.
Здесь нет никаких украшений или личных вещей.
Никаких видных и памятных предметов у него на столе.
Никаких фотографий в рамках или плакатов на стенах.
Никаких трофеев или окровавленной одежды.
Это не дает никакого ключа к разгадке загадочного Сойера Ханта.
— Нашла что-то интересное? — он приподнимает бровь, наблюдая, как я осматриваю его комнату.
— Именно такой я и ожидала увидеть твою комнату.
— Неужели, и что ты видишь?
— Прекрасно обставлена, но ничего не выдает. — Я выдерживаю его пристальный взгляд. — Очень похожа на своего владельца.
— А как бы ты описала спальни Лаудера и Маршалла?
— Сначала я должна их увидеть, чтобы высказать свое мнение. — Улыбаюсь я, хлопая ресницами.
С легкой улыбкой на губах он садится на край кровати и похлопывает по месту рядом с собой.
— Присядь.
Он снимает шелковый галстук, аккуратно складывает его и кладет на кровать, затем закатывает рукава синей рубашки на пуговицах до локтей. Я сажусь рядом, кладя набитую разной всячиной сумку с другой стороны от меня. Его взгляд останавливается на сумке, и я ожидаю, что он схватит ее, чтобы изучить содержимое, но он этого не делает.
Положив руки поверх черных брюк, он слегка наклоняется вперед, но смотрит мне прямо в глаза. Это его любимый метод общения, как будто он всегда готов к допросу, и я могу представить, что когда-нибудь он будет работать на ЦРУ или ФБР.
— Ты не совсем одет для вечеринки, — выпаливаю я, осознавая, что наши бедра соприкасаются.
— Аналогично, — мгновенно отвечает он, на секунду взглядом исследуя мое тело.
— Я оделась бы соответствующим образом, если бы знала, что приду сюда. Ты же живешь здесь, но одет, словно был на совещании.
— Ранее у меня была встреча, и не было ни времени, ни желания переодеваться.
— После окончания школы ты будешь работать в бизнесе своего отца? — спрашиваю я, задаваясь вопросом, не поэтому ли он одет так, будто только что провел день в офисе.
— После окончания Стэнфорда.
— Ты это выбрал или именно этого ожидают от тебя?
— Оба варианта. Я бы никогда не взял на себя обязательства, которые бы не хотел.
— Тебе повезло, что у тебя есть выбор.
Наступает многозначительная пауза, и он пристально смотрит на меня.
— Выбор есть всегда. Даже если тебе так не кажется.