Читаем Жестокие намерения полностью

При появлении страха в моем горле образуется комок, холодный и тяжелый, как камень. Такое ощущение, что меня держат под водой; я не могу пошевелиться, но все равно дико бьюсь. Мир вокруг меня вибрирует с такой интенсивностью, что угрожает разорвать меня по швам. Каждый звук, каждое ощущение обостряются до невыносимой степени.

— Мы не родственники. — Слова звучат так, словно исходят от кого-то другого, но это мой собственный пустой голос, который эхом отдается в ушах.

— Но кого это будет волновать? — Он пожимает плечами. — Люди любят скандалы. Они пропустят часть про "сводных" брата и сестру и просто прочитают, что брат и сестра занимаются этим.

Мой желудок скручивает от тошноты и чего-то еще. Возможно, волнение, но оно кажется неуместным.

— Что, если ты меня не найдешь? — Это не похоже на меня; я не знаю, кто произносит эти слова. Но сыграю в его маленькую глупую игру и выиграю.

— Если ты сможешь найти выход и вернуться в дом до того, как я найду тебя, ты свободна. — Я чувствую дыхание Ксавьера на костяшках моих пальцев, когда он говорит, обжигая меня своими словами. — Но если я найду тебя, ты моя, и я сделаю с тобой все, что захочу.

Он полагается на нашу общую историю, чтобы сказать то, что на самом деле имеет в виду: если он найдет меня, то лишит меня девственности среди цветов.

— Ты болен. — Я едва могу говорить.

— Возможно, — говорит он с обескураженной улыбкой, — но у тебя есть выбор. Вернуться в дом сейчас и проснуться с разрушенной жизнью. Или играть и, возможно, заработать шанс на свободу.

Если я не заработаю свободу, то только потому, что он меня найдет. А если он меня найдет, то выполнит все свои угрозы, которые озвучивал на протяжении последних трех лет.

— Хорошо. Я играю.

Ксавьер отпускает мою руку, и она опускается рядом со мной.

— Время идет, любимая. Начинай бежать.

Я хватаю свое платье и высоко поднимаю его, бросаясь в лабиринт и делая поворот за поворотом. Каблуки грозят опрокинуть меня при любом неверном шаге. Меня окружают мерцающие огни и аромат распускающихся цветов. Каждый раз, когда я оглядываюсь назад, я оказываюсь чуть дальше от Ксавьера.

Он не найдет меня, не сегодня вечером. И уж тем более не найдет, если мне есть что сказать по этому поводу.

Глава 16

Ксавьер

Игра началась.

Ее феромоны наполняют воздух, как густой туман: аромат страха и пота, от которого мои чувства обостряются. Я глубоко вдыхаю опьяняющий аромат, впитывая ее сущность в каждую молекулу кислорода, наслаждаясь вкусом ее ужаса даже после того, как она ушла.

Я считаю до шестидесяти, и адреналин нарастает в моих венах, пока я жду. Когда остаются последние десять секунд, подумываю о том, чтобы побежать, до того, как закончу. Она никогда не узнает, что ее обманули со временем, но я-то буду знать. Поэтому я провожу обратный отсчет, пританцовывая на носочках.

Когда я влетаю в лабиринт, прохладный летний ветерок пробуждает мои чувства. Кей пошла налево, я направо. Я предугадываю ее действия, основываясь на информации, которую ей сообщил.

Здесь шесть входов. Она будет держаться в стороне столько, сколько сможет, но в конце концов лабиринт приведет ее к центру. Она потеряет чувство направления, и там ее буду ждать я.

Сад, залитый светом восходящей луны, прекрасен. Темные бутоны торчат из сочных цветочных клумб, и я делаю мысленную пометку напомнить Джону подстричь их.

Я не принимаю свое пребывание в лабиринте за нечто большее, чем исполнение фантазий моего отца. Он построил лабиринт, чтобы удовлетворить свои эгоистичные прихоти; теперь я делаю то же самое. По выражению его лица, когда я заикнулся о прогулке, я понял, что он знает, что я планирую сделать.

Когда я был маленьким, то наблюдал из кухни, как Малкольм охотился за моей матерью по кустам с розами. Они смеялись и кричали от восторга, а когда звуки стихли, это было потому, что он прижал мою мать к земле под кустами. Мне потребовались годы, чтобы понять, чем они занимались в лабиринте — примитивной версией игры в прятки, которая заканчивалась спариванием.

Когда мой отец попросил Джона реконструировать лабиринт в его новом доме, его желания стали еще мрачнее. Кэрри, возможно, думала, что это забавная игра со своим мужем, но Малкольм — не очень верный человек. Если бы эти изгороди могли говорить, им было бы что рассказать. Кей не первая, кто пробирается сквозь изгороди в поисках выхода; она также не будет последней.

Вдалеке я слышу визг. Он недолгий, и я подозреваю, что Кей упала. Я поворачиваюсь на звук и бреду по дорожке в поисках своей добычи.

Высота изгороди разная. В некоторых местах она всего лишь по колено. В других местах он достигает семи футов в высоту, заслоняя вид на то, что находится сразу за поворотом. Я не могу видеть Кей на холмах или в долинах с тускло освещенной зеленью, но я слышу ее.

Ее каблуки отчетливо стучат по цементной дорожке. Она идет на цыпочках, и звук на некоторое время стихает, затем я слышу его снова. С каждым разом я все ближе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература