Анджелина начала яростно отбиваться, но силы их были неравны, что позволило мужчине приспустить корсаж её платья, обнажив молочно-белую грудь. Накрыв маленький холмик широкой ладонью, Локвуд грубо сжал его, причиняя девушке сильную боль.
- Милорд, пожалуйста, не надо, - воскликнула Анджелина, когда его другая рука начала поднимать юбки её платья.
От неминуемого её спасло появление дворецкого, который, услышав непонятные крики в гостиной, решил вмешаться и узнать, что же происходит.
Воспользовавшись тем, что Локвуд больше не прижимал её своим весом, Анджелина вскочила на ноги, чувствуя, что её может вывернуть наизнанку в любую минуту. И всё же она нашла в себе силы вскинуть подбородок и, приблизившись к молодому человеку, со всей силы ударила его по лицу.
- А вы горячая штучка, миледи,- сквозь зубы сказал Локвуд, - шотландский маркиз тому яркий пример. Вы заставили его потерять голову, а потом решили остудить его пыл рукоприкладством...
- Сэр, прошу вас покинуть мой дом и больше здесь не появляться! - прервала его леди Толбот, скрестив руки на груди, стараясь спрятать следы её недавнего позора.
- Ты ещё пожалеешь об этом, маленькая шлюшка, - злобно проговорил лорд Локвуд, направляясь к двери, - я был лучшим из тех, кто делал тебе подобное предложение. Другие не будут столь великодушны!
Спустя несколько мгновений Анджелина на ватных ногах добралась до софы и, безвольно опустившись на неё, закрыла лицо руками. Неужели впереди её ждёт только это? Девушке не хотелось в это верить, но пока её жизнь казалась беспросветной и жестокой,и она с опозданием поняла, что винить в этом ей стоит только саму себя.
Следующие несколько лет после смерти отца для Габриэля прошли как в тумане. Разумеется, он со всей ответственностью подошёл к своей роли главы семьи и хозяина Аргейл-каст, но внутри него каждый день шла непрерывная борьба : борьба с самим собой и с тем, во что превратилась его жизнь. Молодой человек винил себя во всем. Если бы в тот злополучный вечер он не пошёл к реке, то тогда бы не произошел этот несчастный случай, и отец до сих пор был бы с ними.
После того, как он пришёл в себя и принял жестокую реальность, Габриэль на время совершенно забыл о леди Анджелине, считая,что именно мысли о ней заставляли его пренебречь всем, что ему было так дорого.
Он не винил её ни в чём и в тоже время не желал думать о ней, помня, что важнее всего для него семья, а она не являлась её частью.
С головой уйдя в дела, Габриэль совсем закрыл глаза на личную жизнь, что не укрылось от вдовствующей герцогини.
Несмотря на постигшее её горе, она старалась быть сильной ради собственных детей. Когда прошёл год траура, леди Аргейл вывела в свет двух младших дочерей, стараясь как можно удачнее их пристроить, при этом позволяя делать собственный выбор. Теперь вдовствующая герцогиня поставила себе цель устроить жизнь сына. Ей не нравилось, что её мальчик полностью посвятил себя делам, забыв о том, что ему пора подумать о наследнике.
В этот холодный осенний день леди Элис пришла в кабинет Габриэля, намереваясь поговорить о будущем.
Сына она застала проверяющим какие-то бумаги, но услышав её шаги, он поспешно поднял голову.
- Мама, я не заметил, как вы вошли, - сказал молодой человек, снимая очки в золотой оправе.
Немногие знали о проблеме со зрением, которую испытывал молодой человек, когда ему приходилось читать или иметь дело с близкими объектами.
- Гейб, я давно хочу с тобой поговорить, - промолвила леди Аргейл, занимая место напротив сына, - ты слишком много времени удаляешь делам...
- Мама, если дело только в этом, то спешу тебя заверить, что мне нравятся постоянно быть занятым, - спокойной ответил Габриэль, - но ведь ты хочешь мне сказать не только это, ведь я прав?
Светлые брови сошлись у переносицы, но ярко-зелёные глаза молодого человека с добротой смотрели на женщину, подарившую ему жизнь. Герцог знал, что она мечтает, чтобы он поскорее привёл в дом молодую жену, и эти стены с многовековой историей вновь наполнились детским смехом.
Габриэль и сам понимал, что пора окончательно похоронить прошлое и создать собственную семью. Ему больше не нужна была любовь, но в браке он хотел бы видеть надёжную спутницу жизни, с которой его будет связывать дружба и общие интересы.
-Ты умеешь читать мои мысли, милый, - промолвила леди Элис, - я хочу, чтобы ты снял со своих плеч груз беспочвенной вины и наконец позволил себе быть счастливым. Тебе нужна хорошая жена, которая сможет подарить тебе наследника и тихое семейное счастье.
- Хорошо, мама, - ответил Габриэль, чем очень удивил родительницу, - я полностью доверяю твоему вкусу. Найди девушку, которая согласиться стать моей женой и герцогиней.
Молодой человек сказал это без особого энтузиазма. Но вдовствующая герцогиня была довольно и этим, мгновенно начав перебирать в уме всех знакомых девиц на выданье.
Глава 13