Читаем Жестокии мучитель полностью

— Увидимся через пару дней, - я прощаюсь с ними, прежде чем выйти из комнаты и оставить подруг наслаждаться вечером.

Я иду по коридору общежития только для того, чтобы наткнуться прямо на Джинни Дойл.

Ее глаза сужаются, когда она видит меня.

— Привет, Гурин, слышала, ты в последнее время часто тусуешься с Элиасом.

Я пожимаю плечами.

— Не по своей воле.

Она издает странный звук, который показывает, что она мне не верит.

— Это не то, что он говорит.

— Мне на самом деле насрать, что он говорит, Джинни. Уйди с дороги.

Я пытаюсь увернуться от нее, но она дергает меня назад за ремень сумки.

— Куда-то собралась? - спрашивает она, с ненавистью глядя на меня. Трудно поверить, что семь лет назад мы были лучшими подругами.

— Да, мой брат женится. Я буду присутствовать на свадьбе.

Она отпускает ремень и кивает.

— Хорошо, просто держи руки подальше от Элиаса.

Я смеюсь над этим.

— Почему?

— Потому что он всегда был моим.

Я качаю головой.

— Элиас никогда не был твоим, Джинни. Прошло уже шесть лет, а он до сих пор даже не взглянул на тебя таким образом.

Ее лицо краснеет, и она сердито смотрит на меня.

— Не то чтобы он хотел тебя таким образом. - Она хмуро обводит меня взглядом. — Он тебя ненавидит.

— Раньше я тоже в это верила, - говорю почти про себя. Я уворачиваюсь от нее, и на этот раз мне удается пройти мимо. — Мне нужно идти.

Джинни издает разочарованный звук позади, когда я ускользаю от нее по коридору. Она всегда была мелочной и ревнивой, но чтобы понять это, потребовалась ее реакция на то, как Элиас отмахнулся от меня в первый день в кафетерии.

И при этом она всегда хочет быть в центре внимания или рядом с теми, о ком больше всего говорят.

К примеру, это было чертовски классически для Джинни, когда она подошла к Еве, узнав, что та замужем за Оакли Бирном. Она всегда гоняется за самыми горячими сплетнями.

Я пытаюсь выкинуть этот разговор из головы, когда выхожу из парадной двери академии и нахожу Попова, прислонившегося к машине.

Он улыбается, когда видит меня.

— Самое время.

Я качаю головой.

— Было бы лучше, если бы меня заранее предупредили.

Он открывает для меня заднюю дверь.

— Думаю, Михаил хотел сделать Вам сюрприз.

— Считай, что я удивлена. Он даже не сказал мне, что они помолвлены.

— По-моему, все произошло довольно неожиданно. - Он пожимает плечами. — Михаил Вам все объяснит.

Я киваю и сажусь на заднее сиденье машины, бросая взгляд из окна на академию.

При обычных обстоятельствах я была бы рада сбежать из этого места и от Элиаса, но прямо сейчас я не могу избавиться от чувства неуверенности.

Когда Финн угрожает моей семье, а наша судьба находится в руках моего мучителя, трудно чувствовать себя спокойно. Все, что я могу, – это надеяться, что Элиас все исправит. Остальное не в моей власти, и я ничего не могу с этим поделать.

 

?


 

 

 

Михаил ждет у дверей, когда подъезжает машина, хотя уже почти полночь.

Я хмурю брови, пока Попов открывает дверцу машины, а я выскальзываю наружу.

— Что ты здесь делаешь в такое позднее время?

Он пожимает плечами.

— Хотел встретить тебя.

— Наверняка ты должен пить и веселиться в свой последний холостяцкий вечер.

Он поднимет бровь.

— Тебе не кажется, что я достаточно нагулялся за эти годы?

Я действительно верю, что он изрядно повеселился на вечеринках, и именно поэтому так рада, что он наконец остепенился. Это значит, что у него может быть ребенок, наследник, который сможет занять моё место. Мы оба знаем, что я никогда на самом деле не была подходящим вариантом для того, чтобы возглавить братву, и меня это устраивает.

— Наверное, - говорю, заглядывая в дом. — Мать здесь?

Он качает головой.

— Всё было организовано слишком быстро, и я не собирался откладывать свою свадьбу ради нее. Она в России.

Я киваю в ответ, поскольку могу понять, почему его не волнует, здесь она или нет.

— Как насчет Яны?

Его челюсть сжимается. После того Рождества, которое у нас было, их отношения стали натянутыми. Яна по глупости продала нашу семью братве Петровых из Нью-Йорка, но, к счастью, Михаил смог объединить усилия и договориться о мире с двумя другими влиятельными семьями в Бостоне, чтобы остановить Андрея Петрова и его интриги.

— Нет, я ее не приглашал.

Я тяжело вздыхаю.

— Ты знаешь, что она действовала из страха за своих детей, Михаил.

Он кивает.

— Да, но я пока не готов простить и забыть, Наталья. - Он бросает на меня многозначительный взгляд. — А теперь прекращай это нытье и заходи в дом. У нас будут блинчики. Ты, наверное, проголодалась с дороги.

Я смеюсь.

— Не совсем. Я поужинала перед тем, как покинуть академию.

— Но для блинчиков всегда найдется место, - говорит он.

— Конечно.

Я следую за Михаилом в дом и испытываю странное чувство облегчения, как только оказываюсь внутри. Бегство от проблем, конечно, не решает их, но убежать от них приятно.

Мы сворачиваем на кухню, и я запрыгиваю на табурет у кухонного островка.

Михаил берет сковороду, достает ингредиенты из холодильника и смешивает их в миске. Странно видеть его на кухне, за готовкой.

Он готовил для меня много лет назад, еще до смерти нашего отца, но сейчас кажется, что это было целую вечность назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги