Читаем Жестокий. В уплату долга полностью

- Мой отец всё создал. И клан тоже собрал он. Союз сильных мира сего.

- А ты в этой иерархии занимаешь одну из самых важных ступеней.

- Не самую важную, но около того. Я один из главных управляющих делами в России. Как ты понимаешь, отец не просто так приехал. Я слишком увлёкся свободой. В моём случае это непозволительная роскошь.

- И поэтому он делает всё, чтобы ты, наконец, покончил со всякими глупостями и занялся вашими делами, - улыбнулась, склоняя голову набок и разглядывая его с каким-то новым интересом. – А ты, оказывается, не простой мажор, да?

Цокнув языком, подмигнул ей.

Да, она определённо ему подходит в качестве жены. Хотелось бы в это верить.

- И если я соглашусь выйти за тебя замуж, то буду неприкосновенна, так? Никто не сможет меня тронуть, никто не сможет запугать или покуситься на мою жизнь?

- Мне нравится твой склад ума, кукла Надя. И даже маленькая эгоистичная, деловая жилка тебе идёт.

В крови забурлил азарт и что-то отдалённо напоминающее восторг. Она согласится. Уже согласилась, хоть и не спешит озвучивать своё решение. Конечно, не любовь с первого взгляда её на это толкнула, Надя мыслит приземлённо и прозаично, Материально. Ей нужна защита от личных кошмаров и страхов. Ей нужна уверенность. И она понимает, что Саид может дать желаемое. Для начала и этого достаточно.

- Твой отец сказал, что этот брак должен стать настоящим... Во всех смыслах. Ты тоже этого хочешь?

Поразительно и странно, но она не скандалила, не обещала его пристрелить, если вдруг прикоснётся к ней, нет. Просто интересовалась.

- А это уже моё условие, Надь. Обязательное причём. Моя женщина должна меня хотеть, а иначе она не моя женщина. Хаджиевы не женятся на чужих женщинах.

Она отвернулась, посмотрела куда-то в сторону, а взгляд Саида застыл на её шее. На бьющейся венке, чуть повыше ключицы.

- Я согласна, - произнесла уверенно, медленно вернула ему своё внимание. – Я стану твоей женой. Как ты хочешь.

Ликовал. Да. Это подходящее слово. Не от того, что она великодушно позволила ему взять себя в жёны. Он бы и так взял. Льстило именно её признание, осознание того, что он уже много значит для неё. Он способен изменить её жизнь и кукла Надя это хорошо понимает. Более того, даёт на это согласие.

Поднялся с уже въевшейся в подкорку тупой болью в бочине, поморщился, когда слегка качнуло.

- Что ж, я рад, что ты приняла правильное решение. К сожалению, не смогу с тобой остаться на ночь. В нашем доме так не принято. Подождём свадьбы. Спокойной ночи, кукла Надя, - и пока не свалился прямо ей под ноги, пошёл к двери. Поспать бы ему сутки-двое.

- Так и будешь куклой меня называть?

- После свадьбы обдумаю твою претензию, - кинул через плечо.

ГЛАВА 6

- Доброе утро, госпожа, - в комнату вплыла тележка с разложенными в стопки вещами, а за ней появилась и Хаджар. – Ваша одежда готова. Пока вы будете принимать душ, я размещу всё в гардеробной.

На нижнем ярусе тележки громоздились коробки – это, видать, обувь. Так много?

Я смущённо улыбнулась женщине. Почувствовала себя какой-то нищенкой. Не объяснишь же каждому, что у меня есть одежда, причём ничем не хуже этой, если только подешевле. Просто Саид не дал мне даже собраться. И вообще, изначально я ехала сюда на пару часов, не больше. Впрочем, всё это уже не имеет никакого значения. А домработнице, подозреваю и вовсе наплевать на мои проблемы. Она просто выполняет свою работу.

- Спасибо, Хаджар, но вещи я разложу сама, - однако, мою самостоятельность никто не оценил.

- Это исключено, госпожа. Для этого здесь работаю я.

Ага. Ясно. В этом доме свои правила и каждый гость их должен уважать. Или я уже не гостья? Интересно, Хаджар знает, кто я?

- Эээ… Ну, тогда ладно, - я пожала плечами, окончательно растерявшись. – Я пойду в душ? – будто спрашивая разрешения.

- Разумеется, госпожа. Только выберите одежду, которую наденете, я оставлю её на кровати.

- Ммм… Да вон те джинсы и кофту потемнее, - краем глаза отметила изобилие, но расфуфыриваться не хотелось. У них это вроде как не принято.

- Как скажете. Бельё я разложу в первых ящиках, - указала на гардеробную, в которой с лёгкостью можно потеряться. Вчера я подумала, что это просто большой шкаф. Оказалось, целая комната в комнате. Оригинально. – Господин Саид попросил записать всё, что вам ещё необходимо, к вечеру всё будет, - женщина отложила выбранные мной вещи, аккуратно сложила их на кровати. Надеюсь, одевать она меня не станет.

- Спасибо, Хаджар, но мне достаточно того, что есть. Пока ничего не нужно. Единственное… Не называйте меня госпожой. Я Надя. Просто Надя.

- Хорошо, Надежда, - незамедлительно ответила домработница. Ну хоть так.

Одеться мне позволили самой и как только я накинула кофточку, в спальню кто-то вошёл. Судя по тому, что без стука и на моей коже мгновенно проступили мурашки – Саид. Он приблизился сзади, шумно втянул в себя запах моих волос. Благо, я успела их высушить и даже уложить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы