Читаем Жестокое и странное полностью

- А вы знаете, где ее муж, Джейсон Стори? - поинтересовался Марино.

- Он здесь.

- Здесь? - Марино оглянулся вокруг.

- Он наверху. Спит. Он не очень хорошо себя чувствует.

- А чьи это дети?

- Тома и Мэри. Том - наш сын. Они приехали к нам на праздники, а сегодня до обеда уехали. В Тайдуотер. К друзьям. Они вот-вот должны вернуться. - Он взял свою жену за руку. - Милли, у этих людей будет много вопросов. Тебе надо сходить за Джейсоном.

- Знаете что, - сказал Марино, - мне бы надо минутку поговорить с ним наедине. Может, вы меня к нему отведете?

Миссис Доусон кивнула, не отнимая от лица рук.

- Я думаю, тебе лучше присмотреть за Чарли и Хейли, - сказал ей муж. Попробуй позвонить своей сестре. Может, она сможет прийти?

Он посмотрел своими голубыми глазами вслед жене и Марино, выходящим из кухни. Отец Сьюзан был высокий интересный мужчина с густыми темно-каштановыми волосами, тронутыми едва заметной проседью. Он был весьма сдержан как в своей жестикуляции, так и в проявлении эмоций. Сьюзан была похожа на него внешне и, возможно, манерой держаться.

- Машина у нее старая. У нее не было ничего ценного, чтобы украсть, и я знаю, она не могла быть ни в чем замешана. Ни с наркотиками, ни с чем-то там еще.

Он пытался найти отклик в моем лице.

- Нам неизвестна причина случившегося, преподобный Доусон.

- Она была беременна, - произнес он, и у него перехватило горло. - Как же кто-то мог?

- Не знаю, - сказала я. - Не знаю как.

Он закашлял.

- У нее не было оружия.

Сначала я не поняла, что он имел в виду. Когда до меня дошло, я попыталась успокоить его:

- Нет. Полиция не обнаружила оружия. Ничто не свидетельствует о том, что она покончила с собой.

- Полиция? А разве вы не полиция?

- Нет. Я - старший судмедэксперт. Кей Скарпетта.

Он оторопело смотрел на меня.

- Ваша дочь работала у меня.

- А, да, конечно. Простите.

- Не знаю, как мне вас успокоить, - с трудом произнесла я. - Я еще не приступила к своей работе. Но я сделаю все от меня зависящее, чтобы выяснить, что произошло. Я хочу, чтобы вы это знали.

- Сьюзан говорила о вас. Она всегда хотела стать врачом.

Он отвернулся, стараясь сдержать слезы.

- Я виделась с ней прошлым вечером. Дома, недолго. - Я помолчала: мне не хотелось докапываться до подробностей их личной жизни. - Сьюзан показалась мне обеспокоенной. Она в последнее время и на работе была не похожа на себя.

Он сглотнул. Его лежавшие на столе руки сцепились в замке. Костяшки пальцев побелели.

- Мы должны помолиться. Я прошу вас помолиться со мной, доктор Скарпетта. - Он протянул свою руку. - Пожалуйста.

Ощутив его цепкие пальцы на своей руке, я невольно вспомнила о равнодушии Сьюзан к своему отцу и ее неверии в то, что он отстаивал. Меня тоже отпугивали фундаменталисты. Мне было не по себе закрывать глаза и держать за руку преподобного Мэка Доусона, в то время как он благодарил Господа за некое неведомое мне милосердие и требовал от него того, чего он уже никак не мог пообещать. Открыв глаза, я убрала свою руку. В этот неприятный момент я испугалась, что отец Сьюзан почувствует мой скептицизм и подвергнет сомнению мою веру. Однако ему было не до моих душевных волнений.

Сверху донесся громкий возглас, нечто похожее на протест, сути которого я не разобрала. По полу провезли стулом. Без конца звонил телефон, и вновь раздался тот же крик, полный боли и гнева. Доусон закрыл глаза. Он что-то еле слышно пробормотал. Мне послышалось: "Оставайся в своей комнате".

- Джейсон все время был здесь, - сказал он. Я видела, как у него пульсируют виски. - Я понимаю, что он может сказать это сам. Но мне бы хотелось, чтобы вы услышали это и от меня.

- Вы говорили, он неважно себя чувствует.

- Он проснулся с простудой, только начинающейся. Сьюзан смерила ему после обеда температуру и посоветовала полежать. Он бы ни за что... Нет. Он опять закашлял. - Я понимаю, что полиция должна задавать вопросы, касающиеся семейных отношений. Но здесь не тот случай.

- Преподобный Доусон, в какое время Сьюзан сегодня ушла из дома и куда, по ее словам, она направлялась?

- Она ушла после обеда, после того как Джейсон лег. Думаю, это могло быть в районе половины второго - двух. Она сказала, что поедет к друзьям.

- К каким друзьям?

Он смотрел куда-то мимо меня.

- К подруге, с которой они вместе учились. Даэн Ли.

- Где живет Даэн?

- В Нортсайде, недалеко от семинарии.

- Машину Сьюзан обнаружили неподалеку от Стробери-стрит, а не в Нортсайде.

- Я полагаю, если кто-то... Она могла поехать куда угодно.

- Было бы полезно узнать, доехала ли она вообще до Даэн, и чья это была идея - встретиться, - сказала я.

Он поднялся и начал открывать кухонные ящички. С третьей попытки он наткнулся на телефонный справочник. Он полистал его дрожащими руками и стал набирать номер. Несколько раз откашлявшись, он попросил позвать к телефону Даэн.

- Понятно. А почему? - Он послушал, как ему что-то говорили. - Нет, нет. - Его голос дрогнул. - Далеко не все в порядке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы