Читаем Жестокое пари (СИ) полностью

«Надо устроить ей сюрприз», – решила Гермиона, отправляясь на поиски Джинни. Найдя подругу перед кабинетом Нумерологии, староста Гриффиндора отозвала младшую Уизли в сторону и в двух словах рассказала свой план. Она хотела устроить праздник для девочки, чтобы порадовать малышку.

- Отличная мысль, – поддержала ее Джинни. – Подарим ей что-нибудь забавное, – продолжала девушка. – Я посмотрю в каталоге и закажу «Экспресс совиной почтой».

- А успеем?

- К ужину да.

- Прекрасно, – кивнула Гермиона. – Только нам еще нужен…

- О чем беседа? – рядом с девушками появился Гарри.

- Как хорошо, что ты здесь, – обрадовалась Гермиона. – У Сары Вудли с первого курса день рождения, и мы хотели устроить ей сюрприз.

- Помощь нужна?

- Да, она будет кстати, – улыбнулась Гермиона. – Нам нужно будет украсить гостиную, но это я беру на себя. Джинни закажет подарок. Но нам еще нужен торт…

- Без проблем, – Гарри пожал плечами. – Я попрошу Добби его приготовить.

- Ой, здорово! – обрадовалась Гермиона. – Тогда давайте встретимся в гостиной через пару часов.

Она развернулась и зашагала в сторону Гриффиндорской башни.

- Гермиона! – крикнул Гарри ей вслед. – А какой торт лучше?

Девушка его уже не услышала. Юноша разочарованно вздохнул, поворачиваясь к Джинни:

- Я же не разбираюсь в тортах.

- Пойдем, я помогу тебе, – усмехнулась она.

Эльфа они нашли в подсобке, когда тот расставлял посуду по полкам. Увидев гостей, Добби с грохотом растерял все кастрюли и рванулся вперед:

- Гарри Поттер пришел навестить Добби!

Худенькое тельце эльфа прижалось к ноге юноши. Добби крепко обхватил Гарри чуть выше колена и радостно верещал:

- Добби так скучал!

- Я тоже, – выдавил Гарри, пытаясь отцепить пальцы эльфа от своей ноги.

Джинни остановилась у входа и пыталась сдержать смех.

- Добби, мы хотели попросить тебя помочь…

- Гарри Поттеру нужна помощь Добби? – восторженно запищал домовик. – Добби готов!

- Нам нужен торт, – с трудом подавив смешок, начала Джинни.

- Добби приготовит лучший торт! Огромный торт! – верещал эльф, кидаясь к жаровне. – С шоколадом! С вишнями! С малиной!

- Добби, нам нужен всего один, а не двадцать, – напомнил Гарри, но домовик уже убежал.

- Неугомонный, – усмехнулась Джинни, провожая эльфа взглядом.

- Точно, – кивнул Гарри, разглядывая помещение кухни.

Комната была небольшой, но вполне приспособленной под хранение посуды. Длинный стол рядом с дверью был заставлен тарелками, на широких над ним полках хранились банки с приправой. Гарри шагнул в сторону и уперся в небольшую тумбочку, на которой кто-то забыл поднос с кремовыми пирожными.

«Наверное, остались со вчерашнего ужина», – решил Гарри.

- Подождем Добби здесь? – поинтересовалась Джинни.

Он неловко повернулся на звук ее голоса и задел поднос. Тот с грохотом упал на пол, рассыпая пирожные. Словно в замедленной съемке Гарри увидел, как одно них пролетело через всю комнату к выходу и приземлилось на мантии девушки.

- Прости, Джин, я не хотел! – хохотнул юноша.

- Ах, так? – возмутилась Джинни, стряхивая крем. – Wingardium Leviosa!

Розочка, украшавшая одно из пирожных, поднялась в воздух и полетела в сторону Гарри. Он попытался увернуться, но цветок успел испачкать его, задев за щеку.

- Ну, хорошо, – фыркнул он, наведя волшебную палочку на банку с цукатами. – Ты сама захотела воевать.

Весело смеясь, они отправляли друг в друга различные шедевры кулинарии и за десять минут успели перемазаться кремом, обсыпать друг друга карамельными звездочками и шоколадной крошкой. Увидев, как рыжие волосы девушки превратились в подобие пирожного, Гарри расхохотался.

- Ты сама похожа на торт, – фыркнул он.

- Ты тоже, – вторила ему девушка, частично избавляясь от крема на голове очищающим заклинанием.

Гарри пытался сделать то же самое магловским способом, яростно вытирая с носа крем.

- У тебя еще на щеке немного осталось, – усмехнулась Джинни, протягивая к нему руку.

Едва ее пальцы коснулись его лица, Гарри почувствовал, как сердце ухнуло куда-то вниз.

- Джин, – начал он, но не договорил.

Лицо девушки было так близко… Еще мгновение Гарри колебался, а потом притянул Джинни к себе и поцеловал. Улыбнувшись, она обняла его за шею, пытаясь дотянуться, но Гарри был выше на целую голову. Он легко подхватил ее за талию, поднимая вверх. Ее волосы пахли весной и цветами, и этот запах опьянял Гарри. Юноша совсем потерял счет времени, чувствуя, что сейчас на свете есть только он и Джинни, прижимающаяся к нему. Грохот разбившегося фарфора вернул юношу на землю. Видимо эльфы слишком яро выполняли поручение.

- Теперь у тебя тоже крем на щеке, – усмехнулся Гарри, нехотя отрываясь от девушки.

- Тогда моя очередь тебя им измазать, – прошептала Джинни, снова поднимаясь на цыпочки.

- Добби приготовил торт! – голос эльфа заставил их отскочить друг от друга.

Домовик принес в подсобку огромное блюдо, на котором красовался… миниатюрный замок!

- Какая красота, – ахнула девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография