Звук моего имени на ее губах едва не лишает меня сил. Мой член подрагивает, по стволу стекает еще больше спермы, и я наполовину опасаюсь, что на передней части брюк могут остаться следы. Я нахожусь в одном прикосновении ее руки или рта от того, чтобы неожиданно кончить.
Я еще никогда в жизни не терял контроль над собой. И не собираюсь начинать сейчас.
— Вставай, Мила. — Я отхожу еще дальше, опускаюсь в кресло и стараюсь не поморщиться, когда мой член неловко упирается в бедро. — Боюсь, я не могу принять твое предложение.
Она замирает на полпути к вертикальному положению, а затем встает, становясь очень неподвижной.
— Почему? — Тихо спрашивает она, и я слышу разочарование в ее голосе. Она пытается скрыть его, но оно есть — вместе с чем-то еще. Страх. Страх, который не имеет ко мне никакого отношения.
— Я не меняю услуги на секс. Честно говоря, мисс Илени, мне это и не нужно. Я никогда не делал этого и не собираюсь начинать сейчас.
Она приподнимает бровь.
— Ты не платишь эскортницам? Твоя семья владеет клубом, где некоторые женщины предлагают такие услуги. Ты не пользуешься ими?
Очевидно, Мила провела исследование, прежде чем прийти ко мне в гости.
— Иногда пользуюсь. Не в моем клубе, я считаю, что не стоит смешивать бизнес и удовольствие, а в другом. Но это совсем другое.
— Какое другое? — В ее губах появилась упрямая черта, которая говорит мне о том, что она не собирается легко расставаться с этим. Она уже пробовала соблазнять, и, если это не удалось, она намерена аргументировать свою точку зрения. — Плата за секс — это одно и то же, как бы ты это ни подавал, Лоренцо.
— Можете называть меня мистер Кампано, мисс Илени. — Я делаю жест в сторону другого конца моего стола. — Не думаю, что мы знаем друг друга достаточно хорошо, чтобы отбросить формальности.
— Ты приказал мне встать на колени. Ты засунул свои пальцы мне в рот. Я…
— Только один палец. — Реплика вырывается раньше, чем я хотел, и я внутренне ругаюсь. Мне не нужно сидеть здесь и пререкаться с этой девушкой. Мне не нужно продолжать принимать ее предложения. Я принял решение. — Мисс Илени…
— Пожалуйста. — Так же быстро, как упрямство появилось на ее лице, оно сменилось отчаянием. — Потеряв Альфио, я не могу притворяться, что мне был дорог сам человек. Он был ужасен. Уверена, вы это знаете, учитывая, какую роль вы сыграли в его… — Мила делает дрожащий вдох и смотрит на меня широко раскрытыми голубыми глазами. — Мне не жаль, что его больше нет. Но без него… — Она прикусывает губу, и я вижу, что она не хочет умолять меня. Но она делает это, прежде чем я успеваю остановить ее. — Я не знаю, что будет с моим братом и со мной.
Вот оно. Недостающий кусочек — то, что объясняет мне, почему она с самого начала продала себя Альтьере, почему рискнула украсть у него, почему минуту назад стояла на коленях передо мной в моем кабинете. У нее есть кто-то, о ком она заботится. Кто-то, кто зависит от нее. И смерть Альтьере поставила под угрозу ее возможности защитить его.
— Ты можешь делать со мной все, что захочешь, — торопливо говорит Мила. — Я ни в чем тебе не откажу. Я знаю, что у таких мужчин, как ты, есть желания. Те, что вы хотите, чтобы девушка вам позволила. Что бы это ни было, я сделаю это. Только…
— Прекрати. — Я качаю головой, мой голос низкий и запрещающий. Я не могу сидеть здесь и слушать это ни минуты дольше, девушку, которая обещает унизить себя любыми способами, которые я выберу, от чистого отчаяния. — Я не собираюсь трахать тебя, Мила. Что бы ты ни говорила.
Она начинает говорить что-то еще, но потом останавливается, поражение заливает ее лицо.
— Я понимаю, — мягко говорит она, ее голос наполнен чем-то более глубоким, чем разочарование. — Мне жаль, что я потратила ваше время, мистер Кампано. Я больше никому ничего не скажу, обещаю вам это.
Мила поворачивается, чтобы уйти, и мое сердце бешено колотится в груди.
— Подождите.
Она поворачивается, чтобы посмотреть на меня, и на ее лице появляется едва заметный проблеск надежды. Мне больно это видеть — как сильно она в этом нуждается.
— Что?
— У меня все еще может быть для вас работа. Если вам интересно.
7
МИЛА
После того, как прошла эта встреча, я боюсь надеяться. Я медленно поворачиваюсь к нему лицом, стараясь не допускать мысли, что все это может закончиться чем-то иным, кроме как уходом отсюда с пустыми руками, с такими же незначительными перспективами, какие были у меня полчаса назад.
— Работа?
Лоренцо кивает.
— Присядьте. Пожалуйста, — добавляет он, резко выдыхая. Его лицо напряжено, и по мне пробегает странная волна жара, когда я думаю, не тяжело ли ему за столом.