Читаем Жгучий танец смерти. Книга 1 полностью

Я отвернулась, чтобы не смущать его, а чемоданчик доверчиво ткнулся в мою ногу.

Мужчина застегнул брюки и стал приближаться ко мне.

- Леди не пристало подсматривать, - заметил он на ходу.

- А джентльмену не пристало делать подобное на обочине дороги, - парировала я. Вот ещё! Ведёт себя так, будто я виновата!

- Надо было дать знать, что вы здесь, - его голос прозвучал грубее.

От подобной наглости захотелось вылить на него много гневных слов, но я решила промолчать. Мне всё равно, что он думает. Пусть забирает свой чемодан и отправляется восвояси. Даже отвернулась, чтобы показаться неприветливой. Да и не хотелось, чтобы он запомнил меня. А то вдруг, отец уже успел оповестить власти о моей пропаже. Будет обидно, если этот мужчина обездвижит меня и передаст отцу. Небось, тот за меня хорошее вознаграждение пообещал!

Но мужчина ничего не предпринимал. Его фибровый чемоданчик всё так же крутился вокруг меня. Я насторожилась. Рядом с собой услышала хруст и обернулась. Издали незнакомец виделся тёмным силуэтом, сейчас же, подойдя ко мне, оказался привлекательным, хорошо сложённым парнем лет двадцати трёх – двадцати пяти. Чёрные волосы, пристальный взгляд больших карих глаз, лёгкая небритость на узком лице. На парне были синие холщёвые брюки и рубашка, заправленная в них.

Взгляд незнакомца сменился на вопросительный – видимо заметил мои зарёванные глаза.

Ничего не говоря, сел рядом. Я тоже молчала, не зная, что делать. Вроде, ничего плохого не делает, чтобы стремглав бежать от него. Но для чего сел рядом? Молчание затянулось и на смену настороженности ко мне пришло спокойствие. Не похоже, чтобы он желал мне зла.

- Что случилось? – наконец заговорил он.

- Ничего, - бросила в ответ, отвернувшись. Захотелось скорее отделаться от него. – Вы всегда лезете с расспросами к незнакомым девушкам?

- Если вижу, что человек попал в беду, то мимо не пройду, - ответил он.

Я почувствовала на себе его взгляд. Он изучал мой профиль, а я ощущала себя неловко. Но посмотреть на него не хватало духа.

- Вам показалось, что я попала в беду, - с вызовом бросила я. – На самом деле это не так! Если вас не затруднит, оставьте меня.

- Даже не надейтесь.

Вот упрямец! Тоже мне защитник всех обиженных и обделённых! Что за желание лезть к незнакомым людям со своей помощью? С чего он взял, что я в ней нуждаюсь? Всё у меня хорошо! Вот только карточка личности осталась у папы, жить мне негде, уехать из Эттэна не могу, да и колдовать на полную силу тоже не посмею, чтобы отец не отследил меня. А в остальном всё хорошо. Ой, чуть о главном не забыла: какой-то Иргон готовится стать моим мужем.

- У меня всё хорошо, - упрямо заявила я.

- Я так и понял, - насмешливо заявил незнакомец, даже не сдвинувшись с места. – Значит, у красивых зеленоглазых блондинок тоже бывают неприятности? А я думал, что у таких миловидных хрупких леди всё в жизни гладко.

Его слова сочились сарказмом. Небось, доволен, что подловил меня в такой неудачный момент. Ещё и издевается, будто зол на весь женский род.

- Вы слишком много себе позволяете! – вскипела я. Может, в любой другой раз я отреагировала бы спокойнее, но сейчас я была на взводе, и мне было не до деликатности. – Последите за речью, сэр! Как вы смеете говорить со мной в таком тоне?!

Он сделал вид, будто не пытался меня обидеть и тут же спросил:

- Ну так что, будете продолжать вредничать, или переведём разговор в доверительное русло?

Я глянула на него исподлобья, готовая испепелить взглядом. Встретившись с его глазами, нашла в себе силы не отвернуться. Мы молча смотрели друг на друга, словно состязаясь в выразительности взглядов. Ну неужели он не понимает, что зарёванную девушку лучше оставить одну? Зачем приставать с ненужными вопросами?

- Если вы попали в беду, я помогу вам, - сказал он, пятернёй откидывая со лба прядь своих волос. – Наверное, вы не обладаете магией и потерялись. Давайте я отвезу вас в Департамент Магических Проблем. Там вам дадут пристанище и отыщут ваших родственников.

- Не надо мне в Департамент Магии! – испуганно воскликнула я. Возможно, это было слишком резко, потому как чемоданчик отпрыгнул от меня, словно я ударила его. – Я не потерялась.

- Вас ограбили? – посочувствовал он.

Ну что за привычка предполагать самое худшее? Впрочем, хуже моего случая ему вряд ли что придумать.

- Не грабили меня, - я начала терять терпение и сама не поняла, как выпалила: – Я сбежала.

- Даже так? – его брови удивлённо взлетели на лоб. – Вот так неожиданность. И что заставило вас пойти на это?

- Ничего, - попробовала я отделаться от него.

- Расскажите что случилось и вам станет легче, - сказал он.

От его слов повеяло теплом. Неожиданно я испытала доверие к парню. Неужели он применил магию дружелюбия? Но эта мысль почему-то моментально выветрилась у меня из головы.

Я почувствовала неуёмное желание выговориться, поделиться своей бедой с человеком, которого не знаю и с которым после разговора расстанусь и больше никогда не увижусь. От него исходило сочувствие, и я поняла, что он не сделает ничего, чтобы вернуть меня отцу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жгучий танец смерти

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература