Не менее интересна талмудическая дискуссия о случае, когда человек нуждается в милостыне, но из-за самолюбия или по другим причинам отказывается брать ее. Такой человек ставит под угрозу свое (и своих близких) здоровье и, может быть, жизнь. С другой стороны,
Если нет у человека средств к жизни и не хочет он кормиться за счет общины, то мы даем ему взаймы, а потом оставляем в подарок. Таково мнение рабби Меира. А мудрецы говорят:
– Сначала – в подарок, а потом – взаймы.
В подарок? Но ведь он не хочет кормиться за счет общины и подарка не возьмет! Сказал Рава:
– Мы предлагаем подарок, чтобы выяснить его намерения.
Если есть у человека средства к жизни и он не хочет кормиться на них, то сначала дарим ему подарок, а потом взыскиваем это с него как долг.
Потом взыскиваем? Но ведь он больше никогда не возьмет подарка! Сказал рав. Паппа:
– Взыскиваем после его смерти.
А рав. Шимон полагает:
– Если есть у человека средства к жизни и он не хочет кормиться на них, то нет нам до него дела. Если же нет у человека средств к жизни и он не хочет кормиться за счет общины, то ссужаем ему под залог, чтобы не унизить его подаянием.
Слова «и ссуди ему» относятся к человеку, у которого нет средств к жизни и который не хочет кормиться за счет общины, так что сначала ссужаем ему, а потом оставляем в подарок. А слова «и дай ему взаймы» относятся к человеку, у которого есть средства к жизни, но он не хочет кормиться из них, так что сначала дарим ему подарок, а потом взыскиваем как долг после его смерти. Таково мнение рабби Йеѓуды. А мудрецы говорят:
– Если есть у человека средства к жизни, но он не хочет кормиться из них, то нет нам до него дела.
Что же тогда означают слова «и дай ему взаймы»? (Ведь достаточно было бы сказать «и ссуди ему», а слова «и дай ему взаймы» оказываются совершенно лишними.) Дело в том, что Тора говорит на языке людей. (Как и в человеческой речи, в Торе возможны повторения, то есть слова «и дай ему взаймы» просто повторяют предписание «и ссуди ему» и не содержат какого-то иного смысла.)