Читаем Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга восьмая. Апрель полностью

Когда она молилась так, сын ее немедленно ожил и встал здоровым. Все собравшиеся на его похороны, увидавши столь преславное чудо, удивились, прославляли и благодарили Бога, творящего чрез святых Своих дивные чудеса и возвеличили похвалами святого мученика Ианнуария как своего скорого помощника, святыми молитвами которого да ниспошлет и нам Господь милости Свои во веки. Аминь.


Страдание святого мученика Феодора

Память 21 апреля


В царствование императора Антонина353, когда Пергией памфилийской354 управлял военачальник Феодот, для военной службы были набираемы здесь красивые и крепкие телом юноши. Вместе с другими юношами хорошего рода взят был и воспоминаемый ныне прекраснейший видом блаженный Феодор, который и был приведен к военачальнику Феодоту. Военачальник положил на него, как и на остальных юношей, воинский знак. Но святой Феодор немедленно сбросил его с себя, сказав:

– Я знаменован от чрева матери моей моим Небесным Царем Господом Иисусом Христом и не желаю быть воином для другого царя

Тогда военачальник спросил святого:

– Какого царя воином ты состоишь?

– Я воин Того Царя, Который сотворил небо и землю!

Военачальник, догадавшись, что Феодор христианин, спросил его:

– Не принесешь ли ты жертв нашим богам?

– Я никогда не приносил и не принесу жертв нечистым бесам, – отвечал святой.

Тогда военачальник приказал жестоко бить его, после чего снова позвал его на допрос и спросил:

– Одумался ли ты теперь, будешь ли ты мне послушен и поклонишься ли богам

– Если бы ты, – отвечал святой, – познал Сотворившего тебя Бога, то и сам пожелал бы поклоняться Ему.

Военачальник приказал после сего разложить костер, принести огромную железную сковороду, растопить большое количество смолы, серы и воска, положить мученика нагим на сковороду и поливать его кипящею смолою. Когда всё это готовилось, Бог внезапно сотворил дивное чудо: послышался оглушительный шум и сделалось землетрясение на том самом месте, где был огонь и сковорода; затем земля на том месте расступилась и из земной расселины в изобилии истекла вода, которая и погасила огонь и сковороду. Святой же мученик остался совершенно невредимым и сказал военачальнику:

– Вот ты видишь, что это дело не мною совершено, но Христом, Богом моим, Которому я служу. Если же ты желаешь познать силу твоих богов, то приготовь другой костер, снова разожги сковороду и прикажи во имя твоих богов положить на ней одного из твоих солдат, тогда ты увидишь бессилие своих богов и познаешь всемогущество моего Бога.

Услыхавши это, бывшие здесь воины, сказали правителю:

– Нет, господин, не делай этого с нами, но поступи так со служителями (жрецами) наших богов. Сковорода одинаково послушается жреца как и Феодора и не опалит того, как и первого.

Приказавши немедленно пригласить жреца, военачальник спросил его:

– Как твое имя?

– Диоскор, – отвечал жрец, – мое имя.

Затем военачальник спросил жреца:

– Какими волшебными травами намазываются христиане, когда отправляются безбоязненно на огонь и остаются не опаленными там, как например это было сегодня с Феодором.

– Христиане не волхвы, – отвечал на это Диоскор, – но Христово имя столь сильно, что где оно с верою призовется, там разрушаются всякие волшебные чары и трепещут бесы.

– Неужели, – спросил военачальник, – Христос сильнее нашего Зевса?355

– Зевс и все остальные боги суть бесчувственные и глухие идолы, – отвечал Диоскор, – и я умоляю тебя не принуждать меня ложиться на сковороду, но если ты желаешь познать могущество Зевса, то лучше положи на огонь его самого.

– Да кто же может сие сделать, – продолжал военачальник, – кто осмелится класть на костер бога?

– Прикажи мне, – отвечал Диоскор, – и я это исполню. Если Зевс окажет мне сопротивление, тогда я поверю ему, что он бог и может освободить себя из огня.

– Ты действительно уже не жрец после того как произносишь такие речи относительно богов, – заметил военачальник.

– Я, – отвечал Диоскор, – пребывал подобно тебе в нечестивой вере жрецом, но ныне, видя блаженного Феодора непобедимым от возлагаемых тобою на него мучений, видя его не опаляемым огнем, я познал силу Христову и уразумел бессилие ложных богов, утвердился в Христовой вере и желаю ныне подражать Феодору.

– Если ты так говоришь, Диоскор, – сказал военачальник, – то взойди на сковороду, как Феодор.

Тогда Диоскор, припавши к мученику Христову, сказал ему:

– Раб Христа, Бога истинного, Феодор помолись о мне.

И святой помолился о Диоскоре. Когда же Диоскор был раздет и положен на раскаленной сковороде, он сильным голосом возопил:

– Благодарю Тебя, Господи Иисусе Христе, что Ты сопричисляешь меня к числу рабов Твоих. Итак, приими же с миром мою душу.

При сих словах он испустил дух свой, в столь короткое время приняв венец мученический, подобно тому как разбойник на кресте получил рай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика