Читаем Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга вторая. Октябрь полностью

Здесь разумеется древний Ростов, называвшийся Ростовом Великим; теперь это уездный город Ярославской губернии на шоссе и при железной дороге из Ярославля в Москву; Ростов стоит при озере, которое называется Ростовское или Неро.


835


Под Чудским концом нужно разуметь часть города по левую сторону дороги из Ярославля. — Языческий бог древних русских славян Велес иначе называется Волосом, который, по летописям, считался покровителем скота.


836


Река Ишна пересекает дорогу из Ростова в Москву при своем впадении в озеро Неро близ самого города Ростова, в четырех верстах от того места, где стоял идол Велеса.


837


Основанный преподобным Аврамием Богоявленский монастырь существует и в настоящее время на том же месте, в одной версте от Ростовского кремля, при въезде в Ростов от Ярославля, по левую сторону дороги.


838


Преподобный Аврамий погребен был в основанном им монастыре. Святые мощи его в настоящее время почивают открыто в серебряной раке в приделе его имени при главном монастырском каменном храме во имя Богоявления Господня, построенном по повелению и на средства царя Ивана Васильевича Грозного и освященном в его присутствии 2 октября 1553 года. Царь Иван Васильевич не раз бывал в Ростове и поклонялся тамошним святыням. В одно из посещений Аврамиева монастыря, еще до взятия Казани, он взял хранившийся при гробнице Аврамия жезл, которым преподобный сокрушил идола. Медный крест, служивший рукоятью жезла, до сих пор хранится в отдельной киоте в арке при входе в придел преп. Аврамия.


839


Влахерны — местность в Константинополе на западном углу города. Во времена процветания Византийской империи славилась по всему Востоку своими святынями.

840


Олимп — гора в Малой Азии, в окрестностях которой находились славные в то время монастыри, в которых подвизались великие подвижники, например Иоанникий Великий и так далее.

841


Имеется в виду Византийский император Лев IV Хозар, царствовавший с 775 по 780 год.

842


Константин VI Порфирородный — Римский император с 780 по 797 год. Царица Ирина — мать его и супруга императора Льва VI, ревностная защитница иконопочитания, в продолжение десяти лет управляла государством вместо малолетнего тогда сына и после него царствовала по 802 год.

843


Это было во время совещаний Вселенского собора 787 года об иконах. Подвижник и был призван, несомненно, на соборные совещания.

844


Этот поступок Анны объясняется обстоятельствами того времени. Император Константин Копроним (с 741 по 775) навел ужас лютостями против инокинь. Благочестивая Ирина старалась успокоить Церковь, но тогда мало надеялись на покой в будущем; отчего и возникали предосторожности, напоминающие собой поступок Анны.

845


Киновиями (от греч. κοινός — общий и βίος — жизнь) — называются общежительные монастыри, в которых братия не только стол, но и одежду и тому подобное получают от монастыря, по распоряжению настоятеля, а с своей стороны весь свой труд и его плоды предоставляют обязательно на общую потребу монастыря.

846


Лавра — с греческого, часть города, переулок — собственно ряд келий, расположенных вокруг жилища настоятеля в виде переулков в городе, обнесенный оградой или стеной. Иноки в лаврах вели отшельнический образ жизни и подвизались каждый в своей келии, собираясь вместе для богослужения в первый и последний день недели, а в остальные дни сохраняя строгое безмолвие; жизнь в лаврах была много труднее, чем в других обителях. С глубокой древности название лавры применяется к многолюдным и важным по своему значению монастырям. Впервые появилось оно в Египте и затем в Палестине. В настоящее время имя лавры употребляется у нас исключительно в смысле почетного названия.

847


Святой Тарасий был патриархом Константинопольским с 784 по 806 год.

848


Местность Исигматская находилась в Константинополе близ одного портика, недалеко от пристани Иулианской, имевшего форму греческой буквы сигмы (Σ), отчего и произошло название Исигматский.

849


Кончина святой Анны последовала в 826 году.

850


Эги — город в Киликии (юго-восточной области Малой Азии), военный морской пункт во времена Римского владычества.


851


Святая кончина их последовала 30 октября 285 года.


852


Скончалась в Алексадрии около 260 г.


853


Память его 10 ноября и 4 января


854


Такое название имели в древности несколько городов: город в Сицилии, в Иллирии, жители которого назывались Аполлониаты, во Фракии, на Халкидоне и др.


855


Листры — один из городов Ликаонии; здесь апостол Павел исцелил хромого, и язычники, видев это чудо, признали его и Варнаву за богов.


856


Сицилия — один из больших островов Средиземного моря, около Аппенинского полуострова; Сиракузы — одна из первых греческих колоний на восточном берегу острова, основанная по преданию Коринфянами около 746 г. до Р. Хр., впоследствии самый большой и богатый город острова.


857


Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Культура Духа
Культура Духа

О хорошо сформировавшемся человеке, усвоившем какой-то запас знаний и хороших манер, говорят, что это культурный или цивилизованный человек. Но немногие знают, что термины «культ», «культурный» и «культура» происходят от понятия «религиозный культ». Занятия культурой появились в связи с религиозным культом в рамках забот человека о том, чтобы поставить всё прекрасное на служение Богу. Так что культурный человек в подлинном смысле слова есть человек культуры духовной. В таком контексте отец Рафаил Нойка назвал свою книгу «Культура Духа».Святой Дух есть Тот, кто духовно обогащает человека, а люди, жаждущие божественных красот, суть носители культуры Духа.От создателя электронного файла.Перевод книги иеромонаха Рафаила Нойки осуществлён на Свято-Георгиевском приходе города Кишинёва (Кишинёвская епархия Молдавской митрополии Русской Православной Церкви Московского Патриархата). Перевод Татьяны Авдеевой, редакция Ольги Ковериной, под общим руководством и редакцией протоиерея Виталия Шинкаря. Спаси их Христос за благие труды.Перевод книги с румынского языка на русский был благословлён автором.Книга была выпущена издательством «Святая Гора» в 2006 году. При подготовке книги к печати рукопись перевода была изменена и отредактирована в издательстве.В данном файле текст приведён не по издательскому варианту, а по кишинёвскому оригиналу перевода. Форматирование оглавления передано по изданию «Святой Горы».

Рафаил Нойка

Православие