Читаем Живая душа (СИ) полностью

— Я сама в состоянии выйти из-за ширмы.

Наставник Лодар и мадам Дальгина встретили меня, посмеиваясь. Наверняка, эта чёртова санитарка или кто она там есть, не первый раз выталкивает голых детей пред грозные очи наставников. Не знаю, принято ли тут шибко стесняться лекарей и наставников. Меня врачи-мужчины и мужчины-тренеры, или, скажем, массажисты вообще никогда не смущали. А чего, собственно, стесняться? И врачи, и прочие дяди из приведенного списка повидали нашу сестру во всех позициях, так чего, спрашивается в задаче, дёргаться. Мы для них говорящие и болящие объекты, а вовсе не красотки в сексуальном белье. Я и в старом мире к этой категории не относилась, а в данной реальности тем более не отношусь.

Наставник подтянул меня поближе, ощупал мускулатуру рук, ног, спины, заставил сгибаться во всех направлениях, поставил на мостик, развернул спиной и хорошенько пнул пониже спины да так, что я едва в стену не влипла и с интересом понаблюдал, как я смогла сохранить равновесие. Ничего себе у них тут тесты! Помучил меня ещё минут двадцать, затем совсем по-земному проверил рефлексы и передал врачихе.

Там обошлось без физических упражнений, я вытянулась на столе, после чего мадам Дальгина поводила надо мной руками и велела одеваться.

— Что скажете, госпожа Дальгина?

— Ничего утешительного, — лекарка расположилась напротив собеседника на табурете, — девочка недоедала с момента рождения. Простолюдинка, что тут можно добавить? Воина из неё не получится, последствия голодания я уберу эликсирами, но далеко не сразу. Напряжённые тренировки с оружием исключены, но выносливость присутствует, дожила ведь она как-то до своих лет… Но это и всё.

Мастер Лодар оглянулся в мою сторону:

— Экрима, выйди и подожди меня за дверью.

— Слушаюсь, наставник Лодар.

Эх, жалко, не услышу остального! Я тихо прикрыла за собой дверь, затем провела рукой по металлическому узору, красивые изгибы и очень тонкий металл… это ведь украшение двери или защита? Стоп, а кто сказал «не услышу»? Металл ведь проводит звуковые волны или уже нет? А вот сейчас и узнаем… я мысленно потянулась к металлической оплётке двери… такое ощущение, что ажурный узор нагрелся. Точно, теплом потянуло от запертой двери. Так… отходим подальше…

— … это недоразумение повелитель металла?!

— Именно, госпожа Дальгина, к тому же владетель Наварг недвусмысленно выразил свою волю. Девчонка должна вырасти в настоящего мага, а не застрять на уровне адепта. Я думаю, можно давать ей минимальную нагрузку для укрепления имеющихся мышц.

— Не возражаю, наставник. В свою очередь я постараюсь вернуть этой селянке утраченное здоровье, хотя и жаль тратить редкие эликсиры на такую… зверушку. Ладно, ступайте!

Я хмыкнула, зверушка, надо же! Похоже, в этом имении дворяне косяком ходят или это бывшие простолюдинки, выбившиеся в эскулапы, страдают снобизмом в острой форме. Торопливо шагающий от медпункта Лодар далеко не сразу меня заметил. Я сижу на корточках у противоположной стены, и в первый момент наставник завертел головой, затем благосклонно заметил «зверушку» и махнул рукой «следуй за мной».

После медоосмотра его тон и обращение с «госпожой Экримой» претерпели значительные изменения. Наставник двинулся по коридору, не оглядываясь, словно ему было безразлично иду я за ним или нет. И, кстати, он только что обратился ко мне на «ты» — странная метаморфоза на ровном месте. Никакой вежливости и попыток подождать не поспевающую за ним девочку… у моей двери он, не оглядываясь сделал отмашку. Понимай, как знаешь, дорогая Экрима. Я и поняла — свернула в свою комнату и попала прямо в объятия воспитателя.

— Где ты бродишь, девочка?!

— Меня осматривал лекарь в присутствии наставника Лодара.

— Господин Янгус! — многозначительно добавил мой воспитатель.

Я охотно согласилась:

— Господин Янгус. Я хотела бы задать вам несколько вопросов, господин Янгус.

— Сначала мы займёмся изучением этикета.

— Господин Янгус, со всем уважением хочу предупредить вас, что обучение мы начнём не раньше, чем вы обрисуете мне мои права и обязанности, как ученицы. Это первое. И второе, вы столь же подробно изложите мне ваши собственные права и обязанности. Это необходимо, господин Янгус, дабы избежать злоупотреблений с моей и вашей стороны. А особенно с моей, ибо не мне вам рассказывать, что ученикам свойственно отлынивать от занятий и выискивать малейшие лазейки для оправдания собственной лени.

Мой воспитатель вскинул брови, смерил меня взглядом с ног до головы и опустился на лавку у входа. Подёргал себя за буйную шевелюру, пожевал губами, а затем непонятно зачем расправил складки на камзоле. Совершив ещё пару-тройку ненужных движений, снова уставился в пространство.

— Интересно, — пробормотал он, — события могут принять неожиданный оборот.

И вышел вон.

Муниса резко выдохнула воздух.

— Экрима, ты просто невозможный ребёнок!

— Я знаю, Муниса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы