Пройдя через большие вертящиеся двери, мы оказались в длинном просторном холле, который заканчивался высокой стеной с изображением этого самого небоскреба на фоне восходящего солнца. На боковых стенах висели американские флаги. В центре, возле настенной декорации, находился ресепшн.
Едва мы вошли и успели осмотреться, как тут же прозвучал усиленный громкоговорителем голос:
- Open fire! - Из боковых проходов возле ресепшена выскочили несколько фигур в черных комбинезонах и шлемах. В нашу сторону полетели гранаты и длинные автоматные очереди. Мы пригнулись и отступили немного назад, стараясь прижиматься к стенам и прятаться за небольшими выступами возле витрин с сувенирной продукцией.
- Sorry, we are not enemies, we need to find Alan Johnson! - Покричал Андрей, посылая в их сторону небольшую волну воздуха, чтобы звук доходил быстрее. - Don't shoot!
- Cease fire! - Раздался усиленней громкоговорителем голос и стрельба сразу же прекратилась. - Who are you?
- We are the envoys from Russia, we need to talk to Dr. Alan Johnson. - Сказал Андрей, выходя из укрытия и делая несколько шагов в сторону ресепшена.
После непродолжительной паузы, голос в динамике ответил:
- Оk, wait.
Ждать пришлось недолго, минут через пять к нам подошёл человек в американской военной форме в окружении пятерых солдат в черных камуфляжах. Судя по всему, это был какой-то старший офицер, я не очень хорошо разбирался в американских знаках отличия.
- Вы есть посланник из России? - Произнёс офицер на ломанном русском, внимательно разглядывая нашу немногочисленную команду.
- Да. - Ответил Андрей, - Нам необходимо поговорить с учёным Аланом Джонсоном. Он являлся основным разработчиком сыворотки с нанороботами.
- Верно. - Кивнул офицер. - Но как вы сюда попали? Город окружён каким-то полем, и оно никого не пропускает ни внутрь, ни наружу.
- Мы нашли способ. - Уклончиво ответил Андрей. - Так есть возможность повидаться с доктором Джонсоном?
Офицер выдержал задумчивую паузу, затем произнёс:
- Его лаборатория находиться в нескольких кварталах отсюда. А здесь только офис, который Алан покинул несколько часов назад.
- Он ушёл один?
- Я выделил ему пятерых солдат на всякий случай. Хотя в охране он не нуждается...
- Вы можете проводить нас туда. Поверьте, это действительно очень важно.
Офицер ещё немного подумал, затем кивнул и сказал.
- Good. Я выделю вам трёх солдат и моего верного капрала, они проводят вас в лабораторию. Как вы понимаете, в городе сейчас небезопасно.
Спустя несколько минут мы уже двигались по улице Нью-Йорка, в сопровождении четырёх людей в черных камуфляжах и шлемах, похожих на мотоциклетные. Я думал, только ли для нашей безопасности их приставили, или же наоборот, чтобы лучше контролировать ситуацию с подозрительными русскими пришельцами? Скорее всего, и то и другое...
Капрал рассказал по дороге, что когда случился этот рпг-зомби-апокалипсис, они первым делом освободили и зачистили главный небоскрёб города и его окрестности, то есть полностью взяли под контроль ближайший квартал, а вот дальше уже приходилось быть очень внимательными и осторожными. Нью-Йорк, как и все остальные мегаполисы планеты, буквально кишел зомби и другими опасными тварями. Так случилось, что примерно половина солдат из их элитного подразделения оказалась полностью имунна к этой заразе. Потому им удалось организовать и наладить хоть какой-то быт и создать сообщество из числа выживших в небоскрёбе и его ближайших окрестностях.
Миновав относительно безопасный квартал, мы не спеша вышли на «территорию зомби», как её называл американский капрал. Здесь уже пришлось, и пострелять, и пометать молнии и катаной помахать, как следует. Но в итоге наша достаточно сильная русско-американская команда за несколько минут разделалась с полутора десятком низкоуровневых зомби, и мы двинулись дальше.
Идти приходилось по тротуару, заваленному трупами, вдоль разбитых витрин и практически опустевших многоэтажных зданий. Если там и находился какой-то процент выживших, то очень и очень не большой. Выйдя на очередной перекрёсток, мы столкнулись с новым, невиданным доселе монстром. Это был какой-то огромный паук, размером чуть ли не с двухэтажный дом. Мохнатые лапы и хищная многоглазая голова. Всё это безобразие уставилось в нашу сторону и, судя по всему, готовилось к атаке. Над монстром появилась надпись:
Паук-мутант
Уровень 47
Агрессивность: высокая
Здоровье: 2000
Урон: 100 - 220 единиц.
Опасность: максимальная
- Everyone spread out! Open fire! - Прокричал капрал, вздёргивая автомат.
Остальные солдаты быстро рассредоточились, укрывшись за машинами. В монстра тут же полетели гранаты и град свинцовых пуль с разрывными наконечниками.