Читаем Живая Карта полностью

– Извиняюсь за неожиданный душ, – пошутила она с лёгкой улыбкой, игнорируя дыру в кармане пиджака. – Первое испытание начнётся через два часа, и «Ловкость Рук» желает всем нашим юным участникам удачи. Объявляю Фантастикану открытой!

Заиграла музыка, и в пещере снова зажёгся яркий свет. Участники сошли со сцены и начали искать в толпе родных, а вот Сайрус остался на подмостках, словно ему некуда было идти.

– Может быть, подойдём поздороваемся? – шепнула Джелли Хеди, поправляя причёску. – У меня волосы не растрепались?

Но прежде чем Хеди успела согласиться или хотя бы поддразнить кузину – о, только что его увидела, а уже втюрилась, – к ним подошёл крючконосый незнакомец в чёрном.

– Мистер Санг, госпожа Пал, – сказал он. – Вас желает видеть «Ловкость Рук».

Глава 7

Не те руки

Незнакомец почти ничего не говорил, когда они шли сквозь толпу, лишь сообщил, что они идут в Павлинью палату.

– Кто он? – спросил Спенсер. Вместе с госпожой Пал он замыкал группу.

Незнакомец на мгновение остановился, давая паре человек пройти перед ними.

– Зовите меня Бесс, – сказал он, обернувшись.

Дедушка Джон обеспокоенно взглянул на госпожу Пал.

– Бесс? – удивлённо пробормотала старушка.

Спенсер наклонился ближе к ней:

– Кто такой Бесс?

– Охотник за сокровищами, – пояснила госпожа Пал. – Все охотники за сокровищами принимают титул «Бесс».

Спенсер уставился на спину Бесса. Какое странное имя для такого внушительного с виду человека.

– А какие сокровища они ищут?

– Зачарованные вещи.

Госпожа Пал потёрла запястье в том месте, где из-под рукава выглядывал краешек карты-татуировки.

Бесс постучал в дверь Павлиньей палаты, и чей-то приглушённый голос произнёс: «Войдите». Кэндис сидела во главе стола, в кресле с павлином. Ещё в комнате были встревоженный Юэн и двое незнакомых ребятам людей: мужчина и женщина. Мужчина с пышными седыми усами, одетый в красный клетчатый килт, поприветствовал их.

– Привет, Джон, – сказал он. – Давно не виделись. Рад слышать, что Роуз вернулась.

– Уж точно не так рад, как я, Мортен, – сухо ответил дедушка Джон, пожимая ему руку.

Молодая женщина тоже встала:

– Здравствуйте, я Флора Маймон.

Её многочисленные серебряные браслеты громко звенели, когда она пожимала всем руки.

– У вас такой клёвый платок, – восторженно произнесла Джелли. – Тут где-нибудь продаются такие?

Флора скромно провела рукой по разноцветному платку.

– Уверена, вы найдёте здесь вещи и поинтереснее. Но если я увижу такой платок, обязательно тебе сообщу.

Госпожа Пал с немалым интересом посмотрела на молодую женщину:

– Вы, случаем, не родственница Форреста Маймона?

– Он мой двоюродный прадедушка, – кивнула та.

Спенсер знал имя Форреста Маймона – госпожа Пал держала золотой слепок его рук в Палисаде. А потом, снова глянув на Мортена, он понял, что и его имя кажется знакомым. Андерс и Мортен, Биврёстские Братья, были фокусниками во времена молодости дедушки Джона. Неужели это тот самый Мортен? Как странно встречаться со всеми этими людьми или, по крайней мере, узнавать их имена, подумал Спенсер. Они словно вылезли из какого-то учебника истории.

Когда все расселись, Кэндис улыбнулась ребятам:

– Как вам церемония открытия?

– Намного лучше, чем концерты, которые проводят в моей школе, – ответил Спенсер. – Особенно когда смерч взорвался в конце.

На какое-то мгновение он представил, как проделывает такой фокус в школе на глазах у всех – и, может быть, даже обливает при этом водой пару мальчишек, которые делали ему гадости.

– Этот момент не был отрепетирован, – проговорила Кэндис, разглядывая дыру, оставшуюся на месте кармана пиджака. – Я слишком беспечно отнеслась к духу, которого поймала та маленькая девочка. Нужно было сразу убрать его в сейф, но я была слишком занята подготовкой. А теперь он вырвался на свободу и блуждает по Фантастикане. Жди беды.

– Мы скоро его поймаем, – сказал Мортен. – Как только он попытается похулиганить, мы тут же его найдём.

Дверь вдруг с грохотом распахнулась, и в комнату вбежал Сайрус с криком:

– Придумал! Разрешите мне участвовать, и я обещаю, что даже не попытаюсь выиграть! Или прикажите судьям поставить мне самые низкие оценки во всех испытаниях. Я просто хочу повеселиться, пока ещё могу.

Кэндис поднялась:

– Сайрус, ты не видишь, что у нас тут важные дела?

– Но это же идеальное решение! – настаивал он, пропустив её слова мимо ушей. – Все в выигрыше. Ну, кроме меня, потому что я не выиграю. Но я не против.

– Мы уже это обсуждали. Это нечестно по отношению к остальным, – твёрдо ответила Кэндис.

– У меня почти не осталось времени!

– Ты должен готовиться. Учиться, а не устраивать представления на церемонии открытия.

– Но…

– Сайрус, мы же уже сказали – нет.

Кэндис была совершенно непреклонна. Из юноши словно разом выпустили весь дух. Его плечи опустились, и он направился было к креслу в углу комнаты, но Мортен его остановил:

– Подожди лучше в соседней комнате, парень.

Только после этого Сайрус наконец-то понял, что помешал разговору.

– Зачем они здесь?

– Тебе этого знать не обязательно, – сказала Кэндис.

Он нахмурился:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей