Читаем Живая тьма полностью

Артур: Как бы тебе сказать…


Артур не смог рассказать Максу, что же случилось на самом деле. Не найдя сил признаться, Артур стал врать, что якобы на них напали и в битве он потерял из виду Лию, а затем очнулся посреди лесного шоссе почти полностью потеряв память.


Лина: Это очень занимательно, но можно спросить? Как ей удалось выбраться? И зачем вы вернулись сюда?


Она понимала, что говорит не вовремя, но мысли о живой Алисе разрывали ей голову.


Артур: Она нашла то место, где необходимо было прочесть стих, и перед ней открылись врата к свободе. Сейчас она в психиатрической клинике, я был ее лечащим врачом. Так я и узнал о тебе и о том, что Макс еще жив. А вернулся я для того, чтобы вытащить его отсюда. И потому, что, скорее всего, знаю где находится Лия.


Артур глубоко и тихо вздохнул.

Искупление


Артур: До Алисы, к нам в клинику поступало еще несколько пациентов. Все они бредили одним и тем же: «монстр жрёт детишек в лесу». Но это списывали на нападение животных и буйную фантазию подростков. Когда я выбрался из этого места, то сразу же обратился за помощью. Макс, тебя искали несколько недель. А после признали пропавшим без вести. Следствие предположило, что в этих лесах водятся дикие хищники, которые нападают на людей.


Артур говорил тихо, ком у горла не давал повысить голос. Артур рассказал о том, как проводил беседы с пациентами и выяснил некоторую закономерность. Всех тех, кто сумел выжить, объединяло одно. Каждый принес кого-то в жертву. В случае с Алисой это была Лина. Произошло это в тот момент, когда Алиса убежала слишком далеко от Лины, не дождавшись её. Но к её оправданию Алиса вообще не понимала, что приносит подругу в жертву.


Макс: И кого ты собираешься скормить той твари в этот раз?


В голосе были слышны ноты подозрения и недоверия.


Артур: Успокойся! Я пришел сюда, чтобы вытащить вас! И мне кажется, я знаю, где может быть Лия.


Лина: Откуда вы можете это знать?


Артур: Когда мы только приехали в этот город, Лия ненадолго потерялась. Мы нашли ее свисающей над колодцем. И она нас уверяла, что там находится какой — то мальчик. Что-то заманивало ее туда. Так же однажды я видел, как оттуда лезет эта тварь. Думаю, что там он и прячется.


Макс: Я выживал здесь три года, а теперь ты предлагаешь мне сломя голову бежать в логово к монстру? Я может и обезумел, но я не идиот!


Лина: А вдруг доктор прав? Вдруг она все еще там и мы сможем найти выход в этом колодце. Ведь это единственное место, куда мы не заглядывали.


Макса явно задели слова Лины. Колодец был действительно единственным местом, где он так и не рискнул побывать. Ему нужно было обдумать все, что произошло. Слишком много свалилось за столь короткое время. Но все же надежда на то, что Лия может быть жива, с каждой минутой склоняла его согласиться на столь безумную затею.

Время шло. Артур начинал заметно нервничать. Он ожидал, что Макс согласится гораздо быстрее.


Макс: Хорошо, мы пойдем, но я буду следить за каждым твоим шагом, понял!?


Артур кивнул и стал собирать вещи в сумку. Пока он был без сознания, Макс и Лина успели покопаться в его рюкзаке. Наверно поэтому они не задавали вопросов, кто он такой на самом деле. Один за другим они выползли из землянки. При свете солнца Артур наконец мог хорошо разглядеть своего брата. Тот сильно похудел, оброс сальными волосами, тело покрывали ссадины. Трудно представить, что пришлось перенести Максу за это время. Но поражало то, как ему хватало сил не сойти с ума окончательно.

Интерес у доктора вызвала и Лина. Она была грязной, измотанной, но не сломленной. Ей повезло, что Макс оказался рядом. Он был словно вождь и наставник их маленького племени из двух человек.

Снаряжение, что они с собой взяли, предательски позвякивало, выстукивая каждый шаг.


Артур: Лина, скажи, как тебе удалось спастись? Алиса говорила, что после того, как за ней гнался монстр, она тебя больше не видела.


Он спрашивал шепотом, надеясь, что Макс не расслышит, о чем они говорят.

Макс: Она пыталась спрятаться от твари, в какой — то грязной канаве. Пришлось вытаскивать ее оттуда силой.


Лина не стала встревать в разговор. Даже несмотря на то, что ей было неприятно слышать, как Макс рассказывал о ее спасении. Оставшуюся часть пути она, как и все остальные, прошла молча. Изредка от Артура можно было услышать еле слышное «тише!». На его счастье, никто не обращал на это внимания. В его голове снова стал слышен неразборчивый шепот. Сначала он думал, что это Макс о чем-то переговаривается с Линой. Но как — бы Артур не отрицал, в итоге ему пришлось признать, что его снова что-то преследует, заселившись в прямо голове. Но сказать об этом он побоялся.

Впереди показался колодец. Все трое спрятались за густым кустом. Макс достал из своей сумки веревки и карабины для спуска в колодец.


Артур: Эй а откуда у тебя это?


Макс: Немного покопался в твоем рюкзаке, пока ты был в отключке.


Артур: И ты весь его осмотрел?


Макс: Весь.


Артур: И оружие тоже?


Макс: Его в первую очередь. Отдам, когда спустимся в низ.


Перейти на страницу:

Похожие книги