Читаем Живая вода [СИ] полностью

— Тебе нужно выспаться. Мало ли что ждет нас завтра. Я тебя разбужу, если замечу что-то подозрительное.

— Хорошо.

Она спустилась в каюту, сбросила ботинки и, не раздеваясь, легла на узкую койку. Постельное белье было чистое, хотя и немного отсыревшее. Должно быть, его давно не перестилали. За тонкой перегородкой шептались Ганконер с Леккой. Аниала не стала подслушивать, а вместо этого сосредоточилась на себе. Чужое тело почти стало своим. Но этой ночью еще можно позволить себе в мыслях ненадолго побыть Джодоком.

Далеко-далеко, в стороне от дорог фейри, есть всеми забытый умирающий мир. А в нем — башня. Не такая совершенная, как та, что уничтожена, но с достаточным запасом силы. Там он снова обретет привычное тело. И туда он уведет Джарета. А Ганконер придет сам.

«Мне давно следовало обратить внимание на тебя, Музыкант. И на твою флейту, — Джодок горько усмехнулся. — Но я даже подумать не мог, что моего внука прячет не самый сильный, а самый слабый маг из свиты Каритас. Ничего, ты заплатишь мне за всё сразу. И начнешь платить уже завтра».


Джарет накрыл тела куском парусины и подошел к Араку.

— Сменить тебя?

— Нет, — Арак искоса глянул на него. — Я всё думаю. Неужели нельзя было по-другому?

Джарет положил ладони ему на плечи.

— Тебе сейчас тяжело, понимаю. Я тоже не люблю убивать. Но порой это необходимо. — А ты воевал когда-нибудь?

— Случалось.

— С другими фейри?

— Не только. И с людьми, и с демонами.

— С демонами? Кто это?

— Да есть такие твари, — Джарет поморщился. — Очень опасные. Их мир отделен от наших границей.

Рассказывать о демонах Джарету не слишком хотелось, но Арака следовало отвлечь. И он принялся вспоминать легенды о тех давних временах. Арак слушал внимательно, постепенно увлекаясь рассказом. Джарет подумал, что нужно будет выкинуть трупы, когда Арак уйдет спать. И вымыть палубу.


— Ты мне так и не объяснил, почему всё время уступаешь Джарету?

Койки в каюте были узкие, вдвоем никак не уместиться. Но сейчас это Лекку не огорчало. Слишком сильно кипела в ней обида.

— Чтобы объяснить это, мне пришлось бы рассказать тебе историю, длиной в тысячу лет, — Ганконер вытянулся на своей кровати и закинул руки за голову.

— Тебе тысяча лет?! — ахнула Лекка.

— Больше, — он усмехнулся. — На самом деле, я даже себе не могу объяснить, почему так привязан к Джарету. Было время, когда я его ненавидел. Несколько раз готов был убить. Но как-то не сложилось.

— Может он и сильнее тебя там, — Лекка покрутилась на жестком матрасе. — Но здесь — слабее. Я чувствую.

— Вот именно, — непонятно ответил Ганконер и закрыл глаза. — Давай-ка спать. Я очень устал.

— Из-за флейты?

— Да.

Лекка затихла, прислушиваясь к ровному дыханию Ганконера. До архипелага два дня пути. А что потом? Стоит ли ей уходить на Исчезающий остров? Или лучше остаться здесь? С этой яхтой и ребенок справится. Можно добраться на ней до одного из островов Содружества, устроиться в какую-нибудь мастерскую, начать новую жизнь. Свою жизнь. Выйти замуж, родить детей.

Лекка попыталась представить себе эту жизнь — день за днем. Идея работы в мастерской ей нравилась. Но кроме нее не получилось представить ничего. Внутри будто натянулась нить, петлей охватившая сердце. Она не сможет без Ганконера, — четко поняла Лекка. Пусть даже ей не всё в нем нравится, без него она умрет от тоски.

Она тихо встала и на цыпочках прокралась к его кровати. Наклонилась и поцеловала в губы. Ганконер улыбнулся во сне. Лекка вздохнула. Решено. Она уйдет с ним, и пусть будет, что будет.


Подготовить Авалон к путешествию через пространство оказалось сложнее, чем представлялось Уне. Они с Алиссой трудились уже второй день. И трудно сказать, кто из них вымотался больше. Дарина появилась лишь один раз, покрутилась по острову и снова исчезла, заявив, что они и без нее прекрасно справляются.

— Жарко, — Уна вытерла со лба пот.

Алисса зябко передернула плечами.

— А по мне, так не слишком. Хочешь, принесу сок?

— Давай.

Уна дождалась, когда Алисса уйдет в дом. А потом закрыла глаза и потянулась — вслепую, наугад, отчаянно надеясь, что не ошиблась, и они отзовутся. Хотя бы один.

Ее обдало холодом. Они действительно были здесь. И они пребывали в ярости.

— Я понимаю, — Уна не опустила руки. — Нам не следовало о вас забывать. Я не прошу прощения, но предлагаю сделку.

«Что ты хочешь?» — это прозвучало, как эхо шепота.

— Помощи. И готова заплатить за нее. Я дам вам достаточно силы, чтобы вы смогли отомстить. И освободиться. Вы согласны?

Что-то едва осязаемое коснулось ее щеки.

«Да».


Среди ночи Джодок проснулся. В соседнюю каюту спустился Арак и разбудил Ганконера с Леккой. На палубе слышался какой-то невнятный шум. Что там делает Джарет? И в какую каюту он придет ночевать, интересно?

Наверху послышались голоса, потом смолкли. За перегородкой ворочался и вздыхал Арак. Прошло полчаса. Дверь тихо скрипнула.

«Всё-таки ко мне», — Аниала подавила злорадную улыбку. Поцелуй уступкой не считается. Особенно, если ее поцелуют спящей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перекресток дорог

Похожие книги