Читаем Живое оружие (СИ) полностью

Он был невысокого роста, с черными зачёсанными назад, если не сказать, прилизанными, волосами. Его карие глаза пристально следили за принцессой. Он был одет весьма строго. На его руках не было колец, и единственным украшением, были висящие на цепочке часы, с синеватым камнем посередине. Сложный механизм был создан при помощи магии и на деле, обладал куда большими возможностями, нежели рекламировало его название. Подобные устройства появились в империи недавно, и пока вызывали лишь негодование со стороны церкви, академии и консервативно настроенных дворян. Прийти с этим в такое место было весьма смело. Несложно было догадаться, что скрывалось за этим поступком.

— Думаю, — наконец ответила Синтия, — что Академия поспешила, выгоняя столь светлый ум. Уверена, что Империя может извлечь пользу из этих новшеств. Похоже, мир пришел в движение, и мы, как ведущая страна, не должны отставать.

— Однако, многие считают, что это сломает действующие веками порядки. Говорят, что его изобретение может позволить даже безродным использовать магию. Это может вылиться в катастрофу.

— Это МОЖЕТ вылиться в катастрофу, если оставить его без внимания. Однако, если Империя возьмёт всё в свои руки, то обернуть всё себе на пользу не составит труда.

— Ммм… Знаете, приятно поговорить с человеком, чей разум не замутнен многовековыми предрассудками. Я не очень знаком с вами, но думается мне что мы поладим, — улыбка расцвела на лице советника.

— Взаимно…

Синтия была довольно собой, хотя на деле, ей даже не пришлось ничего придумывать. Как учила её мать: “Проще всего врать, когда говоришь правду”.

***

О пышном балле в имении герцога Лерми говорили всю неделю. Однако Синтия потратила это время на подготовку к отъезду. Принцесса лично проверяла собранные вещи, изучала карты, выбирала лошадей. Путь предстоял не близкий, повезёт, если удастся добраться к зиме.

Оливия почти ничего не смогла откопать по Кораксам ни в архиве, ни в Имперской библиотеке. Судя по всему они были мелкими баронами, получившими себе кучу неплодородных земель на варварском пограничье. Приезд принцессы должен был стать самым значимым событием за всю их историю.

В последний вечер перед отъездом, Синтия в одиночестве сидела на веранде. В её руках, была толстую книгу, повествующую о быте и истории племен зверолюдов. Их разрозненные княжества соседствовали с Империей на севере и северо-востоке, поэтому разумно было ожидать, что влияние их культуры просачивалось в том районе.

“Тук-тук”, — раздавшийся позади звук заставил девушку вздрогнуть. Она обернулась, рефлексивно потянувшись к заправленному за пояс кинжалу.

— А, это ты, дядя, — успокоилась она, увидев знакомое лицо.

— Я не отвлекаю? — вежливо поинтересовался он прежде чем сесть рядом.

После исчезновения матери, дядя стал её самым близким человеком. Иногда Синтия удивлялась, как же получилось что они были такими разными. Столь же сильно, как Говард был похож на своего брата внешне, так же отличался его характер.

— Уже завтра уезжаешь? Думаю, ты могла бы не торопиться так сильно.

— Чем раньше я с этим покончу, тем быстрее смогу получить свободу. Отец ведь сказал что это мой шанс проявить себя. Если все пройдет гладко, я заставлю его вспомнить ти слова.

— Ты так сильно хочешь отказаться от титула принцессы? Хочешь насолить отцу?

— Нет. Мне… просто не нравиться это всё.

— Тогда почему же ты так прилежно выполняешь все свои обязанности? Слышал, неделю назад, на баллу у Лерми ты болтала о чем-то с советником Марклидом. А говоришь, что не любишь закулисные интриги.

— Это… Так случайно вышло.

— Тем не менее, он остался о тебе высокого мнения. Всё больше людей при дворе склоняется к тому, что ты должна стать наследницей. Что ты сможешь переступить через закостеневшие устои нашего общества. Синтия, ты знаешь, что я всегда был на твоей стороне, но сейчас я не могу согласиться с твоим решением. Иногда нам приходится делать то что нам не нравиться, но что мы должны сделать. Твоя мать ушла потому, что так было лучше для Империи. А сейчас для неё будет лучше если ты останешься.

Синтия молчала, опустив взгляд. Ей нечего было ответить. Девушка понимала, что дядя прав. Что она ведет себя по-детски.

— Синтия, я надеюсь, что во время этой поездки, ты образумишься. Ты уже давно не ребенок, так что хватит себя так вести, — он словно читал её мысли.

Со скрипом отодвигая стул, Говард поднялся.

— Завтра утром, у ворот тебя будет ждать мой человек. Он поедет с тобой. И даже не вздумай перечить, — строго пригрозил он, увидев мятежный взгляд племянницы, — Он как никто позаботится о твоей безопасности, только и всего.

— Хорошо, — холодно ответила принцесса.

— Ах, да, вот ещё, — дядя залез в карман, — советник просил передать тебе это.

Перейти на страницу:

Похожие книги