Читаем Живой Лес полностью

- Я все понимаю, дорогая, — тихо сказал профессор. — Информация не покинет этих стен.

- Спасибо! — выдохнула я и с интересом продолжила наблюдать за игрой Рэма с шаром. — Здесь еще кое-что, образцы...

- Удивительно! — не забывал восхищаться профессор, поднимая на меня глаза. — Спасибо, Алёна. Это самое поразительное, что я когда-либо видел.

- Я тоже, — призналась я. — Вы уже поняли, волты разумны...

- Разумны или нет, мы обязательно выясним, — сзади раздался сухой голос, от которого я подпрыгнула.

Професор Волтрикс, нет, только не это!.. Именно его я не хотела бы видеть сейчас, пожалуй, больше всего на свете. Заместитель ректора и моложавый интриган, рвущийся к власти всеми доступными способами. Он сделал ошеломительную для своих лет карьеру, но никто не сомневался, какими методами он для этого воспользовался. Его боялись и ненавидели одновременно, зная, что у Волтрикса лучше не вставать на пути.

- Я рад видеть вашу ученицу, профессор Листор. Уж не эта ли девушка привезла те удивительные образцы, что Вы с таким упоением изучали накануне?

- Вы... вы следили за мной? — потерял дар речи Листор.

- Ну что Вы... Право Вам. Вы простите мне мою наблюдательность, но мой глаз всегда выхватывает мельчайшие детали. Тем более, ничем не прикрытые на столе.

- Моя ученица зашла по личному вопросу и уже собирается домой, — сухо молвил мой профессор.

- Конечно, конечно. Мы её не держим. Хотя следовало объявить выговор ученице за то, что она принесла животное на территорию Академии без соответствующей обработки. Впрочем... я слышал, что она уже не наша ученица... — многозначительно протянул Волтрикс, а я замерла от ужаса, ожидая дальнейших слов. — Щенка на дезинфекцию, немедленно! — рявкнул он, а два молодых семинариста-приспешника моментально подскочили к Рэму.

- Нет! Не трогайте! — бросилась я им наперерез. Но куда мне против двух сильных парней... Единственное, что я могла сделать — это вцепиться в руки, крепко схватившие Рэма.

- Отойдите, — сухо бросил Волтрикс. — Я имею право выдворить вас с территории Академии за нарушение внутреннего распорядка. Вы хоть отдаете себе отчет, что на экзотическом животном может присутствовать инфекция, угрожающая всем нам?

- Но он не животное! — завопила я, глотая подкатившие к глазам слезы. —  Отпустите его!!! Он мой.

- Вы ошибаетесь. Это дикое животное, которое нуждается в тщательном обследовании. Сегодня же возьмем у него все необходимые анализы. Вам, конечно, спасибо, что предоставили нам такой интересный экземпляр... Мы непременно в ближайшее время проведем с Вами подробное интервью, чтобы выяснить, где и как живут подобные особи...

- Что-о-о? — закричала я в голос, ощущая накатившее темной волной бессилие. Рэм вопил и вырывался, смотреть на это было невозможно. — Вы не имеете права...

- Имею! — ухмыльнулся негодяй, видимо, решивший присвоить себе лавры новых открытий. Вопли Рэма уже перестали доноситься до наших ушей — малыша унесли.

- Профессор Волтрикс, я Вас лично прошу. А Вы знаете, я Вас никогда ни о чем не просил. Считайте, это моя единственная просьба — отпустите, как Вы сказали, щенка. Это научный проект Алёны и её разработка! — сказал Листор твердо, но по его бледному виду и выступившей испарине я понимала, что профессор нервничает.

- Все разработки Изыскария и его учеников находятся под моим ведомом, — фыркнул Волтрикс. — Неужто Вы хотите лишить научный мир радости новых открытий? Тогда я могу это рассматривать как сознательный подрыв статуса Изыскария и злонамеренную попытку скрыть данные. И отстраню Вас от Вашей должности, профессор Листор. — Волтрикс многозначительно посмотрел на нас. — Не стойте у меня на пути. — Перевел взгляд на меня. Оценивающий, острый. Недружелюбный. — А с Вами... Алёна... мы еще побеседуем. Чуть позже, сейчас у меня важная встреча.

С этими словами Волтрикс удалился из комнаты, не прикрыв за собой дверь. Я дернулась к профессору.

- Что же делать? — бессильно произнесла я, заламывая руки. — Я не могу оставить Рэма здесь. У него дом, семья. Это же просто ребенок...

- И принесло же этого… недоученого сюда! — впервые видела, как профессор ругается. — Да, видимо, он давно за мной присматривал, повод искал. Я постараюсь помочь... Придумаем, как выручить Рэма, только не плачь, Алёнушка, — профессор погладил меня по вздрагивающему плечу.

- Ваша репутация сильно пострадает, — мотнула я головой. — Волтрикс это так не оставит. Спасибо.

- Мне кажется, нужно найти толкового адвоката. Если он сможет доказать, что Вы занимаетесь независимым от Изыскария научным проектом, я подтвержу Ваши слова. Тогда Волтрикс обязан будет вернуть малыша и все опытные образцы, — профессор осел и погрустнел. — Похоже, Вам надо заручиться помощью ученого руководителя не из нашей Академии...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература